Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament has stated quite unequivocally » (Anglais → Français) :

It may be stated quite unequivocally that cohesion policy is a great success for the Union and for all its Member States.

Il peut être dit sans équivoque que la politique de cohésion est un grand succès pour l’Union et pour tous ses membres.


There was disagreement, though, as to how this is to be done, as to how much pressure we have to build up, for Parliament has stated quite unequivocally – and that, too, I see as absolutely necessary – that this regulation must be fundamental, and that all who travel on the European Union’s roads, no matter from which country they come, must comply with it, and with no delay whatsoever. That will help safety and, above all, fair competition.

Il y a bien évidemment eu des désaccords sur la manière de le faire, sur la pression à exercer, car le Parlement a dit très clairement - ce que je considère absolument nécessaire - que ce règlement doit être fondamental et que tous ceux qui circulent sur les routes de l’Union européenne, peu importe leur pays d’origine, doivent le respecter sans délai. Cela contribuera à la sécurité et, surtout, à la libre concurrence.


He blamed members of the government for bringing this amendment forward to the Senate and he stated quite unequivocally that they had to fix the mess.

Le sénateur Baker a blâmé les députés ministériels d'avoir proposé cet amendement au Sénat et il a affirmé catégoriquement qu'ils allaient devoir réparer les dégâts.


whereas in its 7 May 2009 Resolution, the European Parliament also called for a scheme to reallocate beneficiaries of international protection from Member States which are faced with specific and disproportionate pressures to others, in consultation with the office of the United High Commissioner for Refugees, while ensuring that the reallocation fo ...[+++]

considérant que dans sa résolution du 7 mai 2009, le Parlement a demandé un programme visant à reloger les bénéficiaires d'une protection internationale dans des États membres confrontés à des pressions spécifiques et problématiques dans d'autres États membres, après consultation du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, en veillant à ce que le relogement s'effectue selon des règles non discrétionnaires, transparentes et sans équivoque, qui doivent, par ailleurs, être mises en œuvre à la demande du Parlement,


The directive must state, quite unequivocally, that the donation of tissue or cells can only be done out of the donor's free will and always without payment, except possibly for compensation to reimburse travel expenses or light refreshments.

Il est fondamental que la directive affirme, sans laisser l'ombre d'un doute, que le don de tissus ou de cellules ne peut se faire que par la libre volonté du donneur, et ce sans aucune rémunération, à l'exception d'une éventuelle compensation pour les frais de déplacement ou de repas légers.


I should therefore like to state quite unequivocally that we need to call on the Member States again today to do more to translate the will to engage in reform into practice and to implement sustainable structural measures.

Je tiens donc à dire très clairement que nous devons dès aujourd’hui appeler tous les États membres à concrétiser davantage leur volonté de réforme et à élaborer des mesures structurelles durables.


The European Parliament is calling quite unequivocally for an interinstitutional agreement here which clarifies the fact that the basic principles and the clear distinction between political and technical implementing measures are regulated in the laws on a case-by-case basis.

Le Parlement européen demande très clairement un accord interinstitutionnel qui précise que les principes de base et la délimitation claire entre les mises en œuvre politiques et techniques soient arrêtés dans les lois au cas par cas.


I would like first of all to state quite unequivocally that we need to encourage young people to go in for sport.

Je tiens d'abord à affirmer solennellement qu'il est nécessaire d'encourager la pratique sportive chez les jeunes.


Article 7 of the Union Treaty is quite precise when it comes to the respective roles of the European Parliament, the Member States and the Commission in activating the two mechanisms.

L'article 7 TUE est tout à fait précis quant aux rôles attribués respectivement au Parlement européen, aux Etats membres et à la Commission, qui peuvent mettre en oeuvre les deux mécanismes.


The committee members have been given a brief from two of Canada's leading constitutional experts, Gérard LaForest and Dale Gibson, stating quite unequivocally that the federal government has the power to regulate both transboundary species and their habitat as well as habitat for migratory birds.

Les membres de votre comité ont reçu un mémoire de deux des experts constitutionnels de premier plan du Canada, M. Gérard LaForest et M. Dale Gibson. Ils affirment sans équivoque que le gouvernement fédéral a le pouvoir de réglementer les espèces qui franchissent les frontières et leur habitat de même que l'habitat des oiseaux migrateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament has stated quite unequivocally' ->

Date index: 2021-09-04
w