Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stating quite unequivocally » (Anglais → Français) :

Thank you, Mr. Chair. I thank my honourable colleague, the parliamentary secretary, for his earlier comments, but I would state quite unequivocally that I don't fish.

Je tiens à remercier mon honorable collègue, le secrétaire parlementaire, des commentaires qu'il a fait un peu plus tôt, mais je dois dire très clairement que je ne vais jamais à la pêche.


It may be stated quite unequivocally that cohesion policy is a great success for the Union and for all its Member States.

Il peut être dit sans équivoque que la politique de cohésion est un grand succès pour l’Union et pour tous ses membres.


He blamed members of the government for bringing this amendment forward to the Senate and he stated quite unequivocally that they had to fix the mess.

Le sénateur Baker a blâmé les députés ministériels d'avoir proposé cet amendement au Sénat et il a affirmé catégoriquement qu'ils allaient devoir réparer les dégâts.


There was disagreement, though, as to how this is to be done, as to how much pressure we have to build up, for Parliament has stated quite unequivocally – and that, too, I see as absolutely necessary – that this regulation must be fundamental, and that all who travel on the European Union’s roads, no matter from which country they come, must comply with it, and with no delay whatsoever. That will help safety and, above all, fair competition.

Il y a bien évidemment eu des désaccords sur la manière de le faire, sur la pression à exercer, car le Parlement a dit très clairement - ce que je considère absolument nécessaire - que ce règlement doit être fondamental et que tous ceux qui circulent sur les routes de l’Union européenne, peu importe leur pays d’origine, doivent le respecter sans délai. Cela contribuera à la sécurité et, surtout, à la libre concurrence.


I think it can be stated quite unequivocally that since 1977, the Quebec Elections Act and the Act governing the Financing of Political Parties have considerably cleaned up political mores in Quebec.

Je pense qu'on peut dire sans se tromper que depuis 1977, la Loi électorale au Québec et la Loi régissant le financement des partis politiques ont épuré de façon importante les moeurs politiques au Québec.


The directive must state, quite unequivocally, that the donation of tissue or cells can only be done out of the donor's free will and always without payment, except possibly for compensation to reimburse travel expenses or light refreshments.

Il est fondamental que la directive affirme, sans laisser l'ombre d'un doute, que le don de tissus ou de cellules ne peut se faire que par la libre volonté du donneur, et ce sans aucune rémunération, à l'exception d'une éventuelle compensation pour les frais de déplacement ou de repas légers.


I should therefore like to state quite unequivocally that we need to call on the Member States again today to do more to translate the will to engage in reform into practice and to implement sustainable structural measures.

Je tiens donc à dire très clairement que nous devons dès aujourd’hui appeler tous les États membres à concrétiser davantage leur volonté de réforme et à élaborer des mesures structurelles durables.


I would like first of all to state quite unequivocally that we need to encourage young people to go in for sport.

Je tiens d'abord à affirmer solennellement qu'il est nécessaire d'encourager la pratique sportive chez les jeunes.


The Council would further recall that, following the guidelines adopted by the European Council, which met twice to deal with this issue, the Union has made every effort to respond in a concerted and coordinated manner to the attacks on 11 September. It has adopted a detailed plan of action against terrorism and has stated quite clearly that it fully endorses all aspects of the action taken to counter terrorism and that it unequivocally supports the United States.

Le Conseil rappelle par ailleurs que suite aux orientations arrêtées par le Conseil européen qui s'est réuni à deux reprises à ce sujet, l'Union a déployé tous ses efforts afin d'apporter une réponse globale et coordonnée aux attentats du 11 septembre en adoptant un plan d'action détaillé contre le terrorisme et en exprimant sans équivoque son soutien entier à l'action menée contre le terrorisme sous tous ses aspects et sa solidarité totale avec les États-Unis.


The committee members have been given a brief from two of Canada's leading constitutional experts, Gérard LaForest and Dale Gibson, stating quite unequivocally that the federal government has the power to regulate both transboundary species and their habitat as well as habitat for migratory birds.

Les membres de votre comité ont reçu un mémoire de deux des experts constitutionnels de premier plan du Canada, M. Gérard LaForest et M. Dale Gibson. Ils affirment sans équivoque que le gouvernement fédéral a le pouvoir de réglementer les espèces qui franchissent les frontières et leur habitat de même que l'habitat des oiseaux migrateurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stating quite unequivocally' ->

Date index: 2022-03-11
w