Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament had envisaged " (Engels → Frans) :

As legislators, it is vitally important that we ensure that legislation is operating in the way that Parliament had envisaged.

En tant que législateurs, il est essentiel que nous vérifiions que la loi s'applique de la façon dont le Parlement l'avait envisagé.


Parliament had envisaged a 12-month transitional period for this, which would have been what was necessary here.

Le Parlement avait envisagé une période transitoire de 12 mois pour ce faire, ce qui aurait amplement suffisant.


That is why I support the President of Parliament in saying that we should not apply what we had envisaged in the Conference of Presidents, that we should review it, that we should discuss it again within the various political groups and that we should apply the old method, but by calling on all the Members to take a responsible approach to the major debate on Europe that we are going to have here, in this Cham ...[+++]

C’est pour cela que j’apporte mon soutien au Président du Parlement pour qu’on n’applique pas ce que nous avions envisagé en Conférence des présidents, qu’on le revoie, qu’on le rediscute dans les différents groupes politiques et qu’on applique l’ancienne méthode, mais en demandant à tous les membres d’être responsables pour le grand débat que nous allons avoir demain matin sur l’Europe, ici, dans cette salle.


Were they protecting the consumer in the way that Parliament had envisaged in 2001 and, more importantly, with five years of experience with the system, were changes needed to protect consumers better in the future?

Protègent-elles le consommateur comme le Parlement l'avait envisagé en 2001? Plus important encore, après cinq ans d'expérience, des changements s'imposent-ils pour mieux protéger le consommateur à l'avenir?


The points you have raised reflect the concern that many of us in Parliament have that, once we propose this agency, the initial role we had envisaged for it will be diluted until it ends up as a think-tank or a contact point that would merely be distributing information from one Member State to another, rather than taking a leading role in defending fundamental rights.

- (EN) Les remarques que vous avez formulées reflètent l’inquiétude de bon nombre d’entre nous au Parlement, à savoir que dès que nous aurons proposé cette agence, le rôle que nous envisagions au départ pour celle-ci sera dénaturé, au point qu’elle se transformera en lieu de réflexion ou point de contact se limitant à diffuser des informations d’un État membre à l’autre, au lieu de jouer un rôle de premier plan dans la défense des droits fondamentaux.


The Council is now required 'to simply inform the European Parliament of any Decision of the Council' while the Commission proposal had envisaged the 'consultation procedure with the European Parliament'.

À présent, le Parlement européen est "informé de toute décision du Conseil" alors que la proposition de la Commission avait prévu la procédure de consultation avec le Parlement européen.


5. While acknowledging that there has been some improvement with respect to the previous measures and while firmly supporting the objective and content of the measures envisaged for the maintenance or restoration of peace in Darfur, the rapporteur regrets that the Commission and the Council have not taken account of certain more general suggestions which Parliament had submitted in the previous consultations.

5. Tout en reconnaissant certaines améliorations par rapport aux mesures précédentes et en soutenant avec conviction l'objectif et le contenu des mesures envisagées pour le maintien ou le rétablissement de la paix au Darfour, le rapporteur ne peux que regretter à nouveau que la Commission et le Conseil n'aient pas tenu compte de certaines suggestions de portée plus générales que le Parlement avait soumis lors des consultations précédentes.


Commissioner Fischer-Boel, recalled that she had already presented a communication from the Commission on risk and crisis management in agriculture (see 7177/05) on which the Council had held an exchange of views (see 9197/05) as a first step towards launching a comprehensive debate within the Council. She underlined that extending the safety nets in the common market organisations (CMOs) in the event of market crises such as the one existing in the beef sector was not envisaged. She stressed the need for a case-by-case approach in ea ...[+++]

Elle a ajouté que, compte tenu de la très grande variété des positions exprimées par les délégations au sein du Conseil, aucune proposition législative n'avait encore été déposée. Par ailleurs, elle a indiqué que la Commission avait créé un instrument de gestion des risques et des crises comme le lui avait demandé le Parlement européen et qu'elle attendait un rapport de ce dernier et d'autres instances européennes sur la question. Concernant la réforme de l'organisation commune des marchés (OCM) dans le secteur des fruits et des légumes (règlements (CE) n° 2200/1996 et 2201/1996), elle a précisé que des propositions législatives concerna ...[+++]


I have a hard time envisaging how a political party, even if it had the support of the mainstream in Canada, the establishment in Canada, and someone who said that the Liberals, the Conservatives, the NDP have done a lousy job, it is time for a new party that takes over Parliament, how would it get off the ground?

J'ai du mal à imaginer qu'un parti politique, même s'il avait l'appui de la majorité au Canada, de l'establishment canadien, que quelqu'un qui dirait que les libéraux, les conservateurs et les néo-démocrates ont si mal fait les choses qu'il faudrait qu'un nouveau parti prenne les rênes au Parlement, puisse créer ce nouveau parti.


It has not been an easy task to arrive at agreement on the Erasmus programme despite the constant support of the Heads of State and government and the European Parliament since, although all the Member States welcomed the objectives of the Erasmus programme presented by the Commission, some of them had expressed serious reservations as regards the total appropriation envisaged and the legal basis for the Commission's proposals.

Arriver à un accord sur le programme ERASMUS n'a pas été une tâche facile malgré le constant soutien des Chefs d'Etat et de Gouvernement et du Parlement européen.En effet, bien que tous les Etats membres aient favorablement accueilli les objectifs du programme ERASMUS présenté par la Commission, certains d'entre eux avaient manifesté de sérieuses réticences quant à l'enveloppe financière envisagée et à la base juridique sur laquelle les propositions de la Commission se fondaient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament had envisaged' ->

Date index: 2023-07-05
w