Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament because quebec would lose 24 seats " (Engels → Frans) :

By supporting the abolition of the Senate, the Bloc is supporting a reduction of Quebec's political weight in Parliament because Quebec would lose 24 seats in Parliament.

En se disant en faveur de l'abolition du Sénat, le Bloc appuie la réduction du poids politique du Québec au Parlement, parce que le Québec y perdrait 24 sièges.


In fact, supporting the NDP motion would mean that Quebec's representation in Parliament would be diminished because Quebec has 24 senatorial positions, which is four times as many as Alberta, B.C., Saskatchewan or Manitoba, and is as many seats as Ontario has in spite of Ontario being, by population, a larger province.

En fait, si elle était adoptée, la motion du NPD ne pourrait pas faire autrement que de diminuer le poids relatif du Québec au Parlement, puisque le Québec compte 24 sénateurs, c'est-à-dire quatre fois plus que l'Alberta, la Colombie-Britannique, la Saskatchewan ou le Manitoba, et autant de députés que l'Ontario, même si la population de cette province est plus importante que celle du Québec.


We ran headlong into the great wall of China in trying to discuss the question of a guarantee of 25 per cent of seats, raised by Senator Rivest when he appeared in June. The idea was that Quebec could never have fewer than 25 per cent of the seats in the House of Commons, because it would lose its power of influence over decisions being made (1050) Needless to say Senat ...[+++]

On s'est heurté à une muraille de Chine quand on a voulu aborder cette question de 25 p. 100 de sièges garantis que le sénateur Rivest soulevait lors de sa comparution, au mois de juin, cette idée voulant que le Québec ne puisse pas avoir une représentation de moins de 25 p. 100 à la Chambre des communes parce qu'il perdrait à ce moment son pouvoir d'influence sur les décisions qui se prennent ...[+++]


You have the mirror problem if you get rid of the grandfather clause because Manitoba, Saskatchewan and Quebec would lose seats.

On se retrouverait devant un problème de même nature si l'on écartait la clause de maintien des droits acquis car le Manitoba, la Saskatchewan et le Québec perdraient alors des sièges.


In addition to Manitoba, Saskatchewan, Quebec, Nova Scotia, and Newfoundland and Labrador losing seats under your proposal, it would also hurt rural Canadians, because you would have to take the seats you have and push them towards where the population is, which would be more urban centres, and rural Canadians would also end up being hurt under your ...[+++]

Votre proposition aurait non seulement pour effet de faire perdre des sièges au Manitoba, à la Saskatchewan, au Québec, à la Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve-et-Labrador, mais elle nuirait également aux Canadiens des zones rurales, parce qu'il faudrait prendre ces sièges et les déplacer vers les zones où se trouve la population, c'est-à-dire dans les centres urbains, et les Canadiens des zones rurales seraient finalement désavantagés avec votre proposition.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament because quebec would lose 24 seats' ->

Date index: 2021-03-05
w