Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad day never had a good night

Traduction de «had almost never » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bad day never had a good night

qui commence mal finit mal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We put out a targeted call for proposals, and we had almost 250 responses from groups in small towns that have never really contacted us before.

Nous avons lancé un appel de propositions ciblé, et nous avons reçu près de 250 réponses de groupes provenant de petites villes qui ne nous avaient jamais contactés auparavant.


Almost 6 out of 10 graduate recruiters said they had never cooperated with universities in this regard.

Pratiquement 6 employeurs diplômés sur 10 ont avoué n’avoir jamais coopéré avec des universités sur ce plan.


When we make a case disclosure, as I mentioned earlier, it almost never involves a single transaction; it almost always involves more than 20 transactions, and we've had a number of cases where the transactions have gone into the thousands.

Comme je l'ai déjà dit, les cas que nous communiquons ne portent à peu près jamais sur une seule transaction; il s'agit à peu près toujours de plus de 20 transactions et, dans un certain nombre de cas, de milliers de transactions.


To hear President Sarkozy argue the case, before this House, for a mission to protect Europe, one would almost think he had never accepted either Maastricht or the Lisbon Treaty.

Lorsque le président Sarkozy vient, dans cette enceinte, plaider pour une mission de protection de l'Europe, c'est à croire qu'il n'a dit "oui", ni à Maastricht, ni au traité de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To hear President Sarkozy argue the case, before this House, for a mission to protect Europe, one would almost think he had never accepted either Maastricht or the Lisbon Treaty.

Lorsque le président Sarkozy vient, dans cette enceinte, plaider pour une mission de protection de l'Europe, c'est à croire qu'il n'a dit "oui", ni à Maastricht, ni au traité de Lisbonne.


For this reason, this report on the recovery of Community funds takes as its starting point a specific example: never before have we had a bigger sum to recover – it is put at almost EUR 100 million – and the circumstances surrounding the missing money are worse still.

C’est pourquoi ce rapport sur le recouvrement des fonds communautaires prend comme point de départ un exemple spécifique: jamais auparavant, nous n’avons dû récupérer une somme plus importante - on parle de près de 100 millions d’euros -, et les circonstances qui entourent l’argent manquant sont encore pires.


The Report covered the whole range of issues covered by the need to avoid future conflicts between multilateral trade law and environmental protection law, and the Parliament's long term objectives in that sense. In particular, Parliament wanted to see the establishment, within the framework of the proposed Multilateral Trade Organization (which has now become the World Trade Organization, the WTO), of a fully fledged Committee dealing with trade and environment issues, to replace the long-standing but informal and ineffective working group that had existed under the GATT since 1970, but had almost never met.

Le rapport abordait l'ensemble des problèmes liés à la nécessité d'éviter des conflits futurs entre le droit commercial multilatéral et la législation relative à la protection de l'environnement; à cette fin, le Parlement définissait des objectifs à long terme, souhaitant en particulier la création, dans le cadre de l'Organisation multilatérale du commerce (devenue dans l'intervalle l'Organisation mondiale du commerce, l'OMC), d'un comité à part entière chargé des questions relatives au commerce et à l'environnement et destiné à remplacer le groupe de travail non structuré et inefficace qui, bien qu'institué dans le cadre du GATT depuis 1970, ne s'était presque jamais ré ...[+++]


Without wishing to denigrate the efforts of Commissioner Fischler, it was almost a reform which maintained the status quo which had never secured the sought-after balance between farmers, regions and their cultures, in which farming in the Mediterranean was once again badly treated by the CAP. It did not guarantee, in any practical sense, the completion of the European Farm Model, almost nothing was done in this area to help small farmers and very little progress was made on the is ...[+++]

Sans préjuger des efforts du commissaire Fischler, il s"est agi presque d"une réforme du statu quo qui n"a pas assuré l"équilibre souhaité entre agriculteurs, régions et cultures; réforme dans laquelle l"agriculture méditerranéenne a été une fois de plus maltraitée par la PAC, qui n"a pas assuré dans la pratique la concrétisation du modèle d"agriculture européen dans le cadre duquel pratiquement rien n"a été fait pour aider les petits agriculteurs et, enfin, peu de progrès ont été accomplis en matière de développement rural.


Up until that point, the Security Council had almost never issued a peremptory provision in a general area of criminal law which is, in this case, terrorism.

Il n'y avait quasiment jamais eu jusque-là une disposition péremptoire du Conseil de sécurité sur un thème général de droit pénal qui est, en l'occurrence, le terrorisme.


An appalling 74 per cent of the 500,000 Franco- Ontarians confirmed having never or almost never had access to hospital services in French.

Une proportion ahurissante de 74 p. 100 des 500 000 Franco-Ontariens a affirmé n'avoir jamais ou presque jamais accès à des services hospitaliers en français.




D'autres ont cherché : had almost never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had almost never' ->

Date index: 2023-04-15
w