Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pardoning over 500 convicts » (Anglais → Français) :

Due to the almost automatic granting of pardons once the conviction times have been served, coupled with the high recidivism rates for these types of crimes over long periods, it's only reasonable that we take every precaution possible.

Étant donné que la réhabilitation est accordée presque automatiquement après la période prévue, et compte tenu du taux élevé de récidive pour ce genre de crime sur une longue période, il est tout à fait raisonnable de prendre toutes les précautions possibles.


Right now—and I've checked this out myself, personally—we have a horrendous stack of convictions, very serious criminal convictions that have been logged over a long period of time in many, many jurisdictions by people who have received pardons.

À l'heure actuelle—et j'ai vérifié cela personnellement—nous avons une pile effroyable de condamnations, de condamnations pour des actes criminels très graves qui ont été inscrites sur des périodes prolongées dans de nombreuses régions et qui concernent des personnes réhabilitées.


71. Deplores the fact that the presidential elections held on 23 December 2007 failed once again to meet many OSCE commitments for democratic elections and that, according to the ODIHR, the poll took place in a strictly controlled political environment, leaving no room for real opposition; takes note of the presidential amnesty issued on 2 January 2008 pardoning over 500 convicts and reducing the prison sentence of another 900 prisoners, and regrets that only very few political prisoners have benefited from this amnesty;

71. déplore que les élections présidentielles tenues le 23 décembre 2007 n'ont à nouveau pas satisfait à bon nombre d'engagements pris dans le cadre de l'OSCE pour des élections démocratiques et que, selon le BIDDH, le scrutin s'est déroulé dans un climat politique étroitement surveillé sans laisser la place à une réelle opposition; prend note de l'amnistie présidentielle prononcée le 2 janvier 2008 graciant plus de 500 condamnés et allégeant la peine d'emprisonnement de 900 autres détenus, et regrette que seul un très petit nombre de prisonniers politiques a bénéficié de cette amnistie;


71. Deplores the fact that the presidential elections held on 23 December 2007 failed once again to meet many OSCE commitments for democratic elections and that, according to the ODIHR, the poll took place in a strictly controlled political environment, leaving no room for real opposition; takes note of the presidential amnesty issued on 2 January 2008 pardoning over 500 convicts and reducing the prison sentence of another 900 prisoners, and regrets that only very few political prisoners have benefited from this amnesty;

71. déplore que les élections présidentielles tenues le 23 décembre 2007 n'ont à nouveau pas satisfait à bon nombre d'engagements pris dans le cadre de l'OSCE pour des élections démocratiques et que, selon le BIDDH, le scrutin s'est déroulé dans un climat politique étroitement surveillé sans laisser la place à une réelle opposition; prend note de l'amnistie présidentielle prononcée le 2 janvier 2008 graciant plus de 500 condamnés et allégeant la peine d'emprisonnement de 900 autres détenus, et regrette que seul un très petit nombre de prisonniers politiques a bénéficié de cette amnistie;


I want to share with the member that there have been over 500 convictions under the laws amended by this bill in the past five years.

J'aimerais informer le député qu'il y a eu plus de 500 condamnations au cours des cinq dernières années en vertu des lois que ce projet de loi propose de modifier.


I have gone over the 2005, 2006 and 2007 statistics in detail, and I do not know whether it was in 2006 or 2007, but there were two people convicted of manslaughter who received pardons: one who had been convicted of second-degree murder and another of manslaughter.

J'ai analysé vraiment à fond les statistiques de 2005, 2006 et 2007 et je ne sais pas si c’est en 2006 ou en 2007, il y a deux cas d’homicide qui ont eu un pardon, un meurtre au deuxième degré et un homicide involontaire.


I have gone over the 2005, 2006 and 2007 statistics in detail, and I do not know whether it was in 2006 or 2007, but there were two people convicted of manslaughter who received pardons: one who had been convicted of second-degree murder and another of manslaughter.

J'ai analysé vraiment à fond les statistiques de 2005, 2006 et 2007 et je ne sais pas si c'est en 2006 ou en 2007, il y a deux cas d'homicide qui ont eu un pardon, un meurtre au deuxième degré et un homicide involontaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pardoning over 500 convicts' ->

Date index: 2022-04-04
w