Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «paper i just read dealing » (Anglais → Français) :

I know Mr. Richards, the sponsor of this bill, has testified that section 351(2), the one I just read to you that is already in the Criminal Code, was meant to deal with individuals who wear masks for the purpose of committing armed robberies, and he claimed in his testimony that it is ill-suited for dealing with masked rioters.

Je sais que M. Richards, le parrain du projet de loi, a dit que le paragraphe 351(2), celui que je viens de vous lire et qui est déjà dans le Code criminel, visait les personnes qui portaient un masque pour commettre un vol à main armée, et il a affirmé, dans son témoignage, que le paragraphe était donc mal adapté aux cas des émeutiers qui portent un masque.


There is a piece of legislation in front of the public safety committee of the House of Commons that deals with the issue of accelerated parole review. However, that as well is a bill that the government has been playing political games with and has been holding up, not moving second debate reading and letting it sit on the order paper at first reading for days and days.

Une mesure législative dans laquelle il est question de la procédure d'examen expéditif est actuellement à l'étude au Comité de la sécurité publique de la Chambre des communes, mais c'est une autre mesure législative avec laquelle le gouvernement joue des petits jeux politiques et dont il retarde l'adoption en ne proposant pas le débat à l'étape de la deuxième lecture et en laissant le projet de loi dormir au Feuilleton pendant des jours et des jours à l'étape de la première lecture.


This clause which I have just read deals with transitional tax measures involving how a large segment of the Canadian economy and billions of dollars of taxpayer assets are to be governed under our tax laws for the next four years, and yet this is proposed to be administered by way of a reference in legislation to guidelines only, which themselves are no more than a press release.

La disposition que je viens de lire fait partie des mesures fiscales transitoires applicables pour les quatre prochaines années à un grand segment de l'économie canadienne et à des milliards de dollars d'argent des contribuables. Pourtant, on se propose de lier cette disposition à de simples lignes directrices administratives auxquelles renvoie la loi.


The Commission has just read to us a long paper about what it has already done, but I have to say that, in recent years, whilst I have been rapporteur on the apiculture situation – since 1994 – it has needed a lot of persuading to act, whilst with my colleagues I have strived to draw its attention to this alarming situation, which is widely known and which has been perfectly described, especially by my colleague, Mr Parish.

La Commission vient de nous lire un long papier sur tout ce qu’elle a déjà fait, mais je dois dire que ces dernières années, depuis que je suis rapporteure sur la situation de l’apiculture - depuis 1994 -, elle se fait trop tirer les oreilles pour agir lorsque je m’acharne avec mes collègues à attirer son attention sur cette situation alarmante, amplement connue et parfaitement décrite, notamment par mon collègue Parish.


For the benefit of those who come to this House with good advice on how to deal with dictatorships, let me just read out what was said this week by President Kagame of Rwanda: ‘I hope that the Security Council and the UN act decisively in Iraq, and not in the way they did in Rwanda, for the Council can reach the wrong decisions.

Permettez-moi de lire, à l'attention de ceux qui viennent dispenser ici leurs bons conseils sur la façon dont il convient de traiter les dictatures, les mots qu'a prononcés cette semaine le président rwandais Kagamé : "J'espère que le Conseil de sécurité et les Nations unies agiront de façon déterminée en Irak et non comme ils l'ont fait au Rwanda, car le Conseil de sécurité peut prendre de mauvaises décisions.


For the benefit of those who come to this House with good advice on how to deal with dictatorships, let me just read out what was said this week by President Kagame of Rwanda: ‘I hope that the Security Council and the UN act decisively in Iraq, and not in the way they did in Rwanda, for the Council can reach the wrong decisions.

Permettez-moi de lire, à l'attention de ceux qui viennent dispenser ici leurs bons conseils sur la façon dont il convient de traiter les dictatures, les mots qu'a prononcés cette semaine le président rwandais Kagamé : "J'espère que le Conseil de sécurité et les Nations unies agiront de façon déterminée en Irak et non comme ils l'ont fait au Rwanda, car le Conseil de sécurité peut prendre de mauvaises décisions.


Just imagine a ship which has a crew with fake papers and who perhaps cannot even read those fake papers!

Imaginez un instant un navire avec à son bord un équipage en possession de faux documents et peut-être même incapable de lire ces documents!


– (ES) Mr President, in accordance with what was said in the White Paper on transport policy for the coming years, the Commission hopes, possibly within a year, and perhaps even before next summer, to present to Parliament and the Council of Ministers a new system of charging, specifically a modification of the ‘Euro-disc’ Directive, which will deal with just this type of issue, in accordance with the Costa report approved by this ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, conformément au contenu du Livre blanc sur la politique des transports pour les années à venir, la Commission espère, peut-être avant un an - je dirais même avant l’été prochain -, pouvoir présenter à cette Assemblée et au Conseil de ministres un nouveau système de tarification, à savoir une modification de la directive "Eurovignette". Cette modification portera précisément sur ce genre de questions, conformément au rapport Costa, approuvé par ce Parlement il y a quelques mois.


The most notable one would be a paper I just read dealing with the consequences of California's three strikes law, which is about as draconian and expensive a mandatory sentencing regime as you could put in.

Prenez par exemple un article que je viens de lire sur les conséquences de la loi californienne des trois chances, une loi aussi draconienne et cher que l'on puisse imaginer.


* Social modernization of public enterprises and development of industrial relations The papers to be read relate to the necessary changes in the system of industrial relations within which the enterprise operates. - What approach is adopted by the parties, and in particular the trade unions, with which the enterprise has to deal, internally and externally: cooperation, wait-and-see policy, confrontation?

* La modernisation sociale des entreprises publiques et l'évolution des relations professionnelles Les interventions portent sur la façon dont le système de relations professionnelles dans lequel s'inscrit l'entreprise est amené à évoluer : - quelle est l'approche des interlocuteurs de l'entreprise, notamment des syndicats, à l'intérieur et à l'extérieur de celle-ci : partenariale ? attentiste ? plutôt conflictuelle ?




D'autres ont cherché : one i just     just read     ill-suited for dealing     order paper     second debate reading     dollars of taxpayer     have just     have just read     just read deals     long paper     commission has just     has just read     lot of persuading     let me just     how to deal     fake papers     just     cannot even read     white paper     deal with just     within a year     which will deal     paper i just read dealing     relations the papers     read     has to deal     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paper i just read dealing' ->

Date index: 2025-02-01
w