Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palestinian leadership and by president arafat himself " (Engels → Frans) :

I would also like to say on behalf of the international community that we welcome the condemnation by the Palestinian leadership and by President Arafat himself of the terrorist acts.

Au nom de la communauté internationale, je salue également la déclaration des leaders palestiniens et du président Arafat lui-même condamnant les actes terroristes.


I should like to take this opportunity to say that the Valencia Ministers’ meeting will undoubtedly prove a valuable opportunity to bring Israeli and Palestinian representatives together round a table. Nonetheless, attendance by the Palestinian Authority must be a condition sine qua non for the meeting to be held. It should be remembered that President Arafat himself was present at the previous meeting.

Je profite d’être ici pour dire que la conférence ministérielle de Valence sera, sans nul doute, une occasion importante pour réunir autour d’une même table, des représentants israéliens et palestiniens, mais la présence significative de l’Autorité palestinienne -rappelons que lors de la précédente conférence, le président Arafat était présent- est une condition sine qua non à la tenue de cette conférence.


You know that that is not the European Union’s position and that we believe we should maintain the Palestinian Authority and its President, for various reasons: firstly, because it has been elected by the Palestinian people and, secondly, because we firmly believe that there will be no military solution to this conflict and that therefore the only possible solution is dialogue, and that dialogue requires negotiators, and the negotiator elected by the Palestinians are the members of the Palestinian Authority, headed by President Arafat. ...[+++]

Mesdames et Messieurs, vous le savez, cette position n’est pas celle de l’Union européenne. L’Union européenne, au contraire, veut maintenir l’Autorité palestinienne et son président, et cela pour plusieurs raisons : d’abord, parce qu’il a été élu par le peuple palestinien et ensuite, parce que nous croyons fermement qu’il n’y aura pas de solution militaire à ce conflit et que dès lors, la seule solution possible est le dialogue. Mais pour instaurer un dialogue, il faut des interlocuteurs et l’interlocuteur choisi par les Palestiniens, ce sont les membres de l’Autorité palestinienne avec, à leur tête, le président ...[+++]


You know that that is not the European Union’s position and that we believe we should maintain the Palestinian Authority and its President, for various reasons: firstly, because it has been elected by the Palestinian people and, secondly, because we firmly believe that there will be no military solution to this conflict and that therefore the only possible solution is dialogue, and that dialogue requires negotiators, and the negotiator elected by the Palestinians are the members of the Palestinian Authority, headed by President Arafat. ...[+++]

Mesdames et Messieurs, vous le savez, cette position n’est pas celle de l’Union européenne. L’Union européenne, au contraire, veut maintenir l’Autorité palestinienne et son président, et cela pour plusieurs raisons : d’abord, parce qu’il a été élu par le peuple palestinien et ensuite, parce que nous croyons fermement qu’il n’y aura pas de solution militaire à ce conflit et que dès lors, la seule solution possible est le dialogue. Mais pour instaurer un dialogue, il faut des interlocuteurs et l’interlocuteur choisi par les Palestiniens, ce sont les membres de l’Autorité palestinienne avec, à leur tête, le président ...[+++]


Even when President Arafat himself was not authorised to go to Bethlehem to celebrate Christmas.

Même lorsque le président Arafat s’est vu refuser d’aller à Bethléem pour célébrer Noël.


Chris Patten, European Commissioner for External Relations commented today in Madrid the signature of the Palestinian Law on the Independence of the Judiciary by President Arafat on 14 May: "This signature constitutes an important step towards reforming the Judiciary in the Palestinian Territories, and the separation of powers.

M. Chris Patten, commissaire européen chargé des relations extérieures, a commenté aujourd'hui, à Madrid, la signature de la Loi palestinienne sur l'indépendance du pouvoir judiciaire le 14 mai dernier, dans les termes suivants: « Cette signature constitue un important progrès dans le sens de la réforme du système judiciaire et de la séparation des pouvoirs dans les Territoires palestiniens.


As we have seen, not only the actions of the al-Aqsa Martyrs Brigade but recently the incursions by the Israeli defence forces into Palestinian headquarters in Ramallah have found hard, concrete evidence that Arafat himself has authorized financing of some of these death brigades and invoices to finance the acquisition of bombs (0150) This goes back even to 1974, when the PLO adopted a phased plan for obtaining ...[+++]

Comme nous l'avons vu, les actions de la Brigade des martyrs d'al-Aqsa ainsi que les incursions par les forces de défense israéliennes à l'intérieur du quartier général palestinien à Ramallah ont permis de trouver des preuves concrètes du fait qu'Arafat lui-même avait autorisé le financement de certaines de ces brigades de la mort et des factures prouvant l'acquisition de bombes (0150) Cela remonte même en 1974, lorsque l'OLP avait adopté un plan échelonné en vue de l'obtention de l'État palestinien.


Romano Prodi will encourage President Arafat to do everything possible to end violence, notably by controlling radical forces within Palestinian society and by preventing acts of terrorism and the incitement of such attacks.

M. Romano Prodi invitera le Président Arafat à tout mettre en oeuvre pour faire cesser la violence et à veiller, notamment, à maîtriser les forces radicales de la société palestinienne et à prévenir les actes de terrorisme et l'incitation à de telles agressions.


The Council expresses its condolences to the Palestinian people on the occasion of President Arafat’s death and commends the approach of the current leadership in organising a smooth transition.

Le Conseil présente ses condoléances au peuple palestinien à l'occasion du décès du président Arafat et se félicite de l'attitude des dirigeants actuels, qui s'efforcent d'assurer une transition sans heurts.


The European Union congratulates President Arafat and the Palestinian National Council on their decision of 24 April, taken by an overwhelming majority, to amend the Palestinian Charter so that it will no longer deny the right of the State of Israel to exist.

L'Union européenne félicite le Président Arafat et le Conseil national palestinien de leur décision, prise le 24 avril à une écrasante majorité, de modifier la Charte palestinienne de manière que celle-ci ne dénie plus le droit à l'existence de l'Etat d'Israël.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestinian leadership and by president arafat himself' ->

Date index: 2023-04-02
w