Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «package however deplores that the egf could only » (Anglais → Français) :

6. Welcomes the fact that in order to provide workers with speedy assistance, the Italian authorities decided to initiate the implementation of the measures on 29 March 2012 well ahead of the final decision on granting the EGF support for the proposed coordinated package; however, deplores that the EGF could only intervene almost 3 years and a half after the company had been deemed insolvent;

6. se félicite que les autorités italiennes, soucieuses d'apporter une aide rapide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des actions le 29 mars 2012, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du FEM pour l'ensemble coordonné de mesures; déplore toutefois le fait que le FEM n'ait pu intervenir que presque trois ans et demi après que l'entreprise a été déclarée en cessation de paiements;


7. Welcomes the fact that in order to provide workers with speedy assistance, the Italian authorities decided to initiate the implementation of the measures on 29 March 2012, well ahead of the final decision on granting the EGF support for the proposed coordinated package; deplores, however, that the EGF could only intervene almost three and a half years after the company had been declared insolvent;

7. se félicite que les autorités italiennes, soucieuses d'apporter une aide rapide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des actions le 29 mars 2012, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné de mesures; déplore toutefois le fait que le Fonds n'ait pu intervenir que presque trois ans et demi après que l'entreprise a été déclarée insolvable;


7. Welcomes the fact that, in order to provide workers with speedy assistance, the Italian authorities decided to initiate the implementation of the measures on 29 March 2012, well ahead of the final decision on granting the EGF support for the proposed coordinated package; deplores, however, that the EGF could only intervene almost 3 years and a half after the company had been ruled insolvent;

7. se félicite que les autorités italiennes, soucieuses d'apporter une aide rapide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des actions le 29 mars 2012, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du FEM pour l'ensemble coordonné de mesures; déplore toutefois le fait que le FEM n'ait pu intervenir que presque trois ans et demi après que l'entreprise a été déclarée insolvable;


I am alluding to a referendum question to choose a country, in which reference was made to a bill on the future of Quebec and to an agreement signed on June 12. However, a poll conducted during the referendum campaign showed that only 43% of Quebeckers knew which agreement was referred to, only 10% knew which bill was referred to, while 43% believed that Quebec could only become a sovereign nation after signing a partnership agreem ...[+++]

C'est une question référendaire sur le choix d'un pays, où on parlait d'un projet de loi sur l'avenir du Québec, d'une entente signée le 12 juin, et un sondage montrait que, durant la campagne référendaire, seulement 43 p. 100 des Québécois savaient de quelle entente on parlait, seulement 10 p. 100 savaient de quelle loi on parlait, et 43 p. 100 pensaient que le Québec ne pouvait devenir souverain qu'après une entente de partenariat.


7. Notes, however, that the subsistence allowance proposed per day of activity equals half of the funds needed for the package of personalised services for the 950 workers; requests more information on the basis of the calculation of the 100,65 EUR per worker per day of activity as the workers included in application EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber will receive only one third of subsistence allowance;

7. constate, néanmoins, que l'indemnité proposée par jour d'activité correspond à la moitié des fonds nécessaires pour offrir l’ensemble des services personnalisés aux 950 travailleurs; demande davantage d’informations sur la base de calcul utilisée pour parvenir au montant de 100,65 EUR par travailleur et par jour de activité, sachant que les travailleurs concernés par la demande EGF/2010/022 DK/LM Glasfiber ne recevrons qu’un tiers de l'indemnité journalière;


However, the witnesses from the Department of Justice said that it could only be one or two pages. It could be a couple of dozen pages in an entire year across the country.

Les témoins du ministère de la Justice ont toutefois affirmé que ces documents ne comprenaient souvent qu'une ou deux pages, ce qui ne représente que quelques dizaines de pages par année au pays.


CTV is currently financing it, providing $500,000 per year, as part of the benefits package that CTV was required to provide when the CRTC approved BCE’s takeover of the CTV stations; this seven-year benefits package, however, extends only until the middle of 2008.

CTV le finance actuellement à hauteur de 500 000 $ par an. Cela fait partie du bloc d’avantages demandé par le CRTC lorsqu’il a approuvé le rachat des stations de CTV par BCE; ces mesures visent une périod de sept ans qui se termine au milieu de 2008.


6. Notes that the Council mainly confirmed the package of measures proposed in the euro area countries’ action plan of 12 October 2008 in Paris; considers that the Council thus only agreed on ground rules for national plans to re-capitalise the banking systems and to provide insurance to revive inter-bank lending, without clarifying how to solve the numerous cross-border issues which have arisen; considers, however, that the UK recapi ...[+++]

6. prend acte du fait que le Conseil a pour l'essentiel confirmé le paquet de mesures qui avait été proposé dans le plan d'action des pays de la zone Euro, le 12 octobre 2008, à Paris; estime que le Conseil n'a ainsi fait qu'approuver des règles de base pour des plans nationaux visant à fournir du nouveau capital aux systèmes bancaires et à fournir une assurance pour relancer les prêts interbancaires, sans préciser comment résoudre les nombreux problèmes transfrontaliers qui se présentent; estime, toutefois, que le projet de recapitalisation du Royaume-Uni, comprenant une nationalisation partielle des banques, pourrait être un point de ...[+++]


The judge, however, ruled that this material could only be used as what he termed an ``aide memoir'' to assist the defendant in formulating his argument that the provision in question was ultra vires.

Le juge a cependant estimé que cette documentation ne pourrait servir que « d'aide-mémoire » pour aider le défendeur à formuler son argumentation selon laquelle la disposition en question était ultra vires.


The judge, however, ruled that this material could only be used as what he termed an ``aide memoir'' to assist the defendant in formulating his argument that the provision in question was ultra vires.

Le juge a cependant estimé que cette documentation ne pourrait servir que « d'aide-mémoire » pour aider le défendeur à formuler son argumentation selon laquelle la disposition en question était ultra vires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'package however deplores that the egf could only' ->

Date index: 2021-01-24
w