Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "own consciences they would have to distance themselves somewhat " (Engels → Frans) :

However, one hears that the provinces and the federal government have distanced themselves somewhat from the interest they used to show in official language communities.

Cependant, on entend dire que les provinces et le gouvernement fédéral ont pris une certaine distance par rapport à l'intérêt qu'ils portaient aux communautés de langues officielles.


If they wanted to act in accordance with their own consciences, they would have to distance themselves somewhat from national and party political loyalties, and that is sometimes expecting too much.

Pour pouvoir véritablement "balayer devant sa porte", il est nécessaire de se détacher quelque peu des intérêts nationaux et de la ligne du parti et cela, c’est parfois trop demander.


If a person retires with a $100,000 pension, consider for a minute how much of their own money they would have to have invested at today's interest rates in order to pay themselves $100,000 a year in income if they did not have that pension.

Imaginons une personne qui, une fois à la retraite, a une pension de 100 000 $. Imaginons maintenant combien de son propre argent une autre personne qui n'a pas de régime de pension devrait investir aux taux d'intérêt d'aujourd'hui pour se payer un revenu de 100 000 $ par année.


It would also be extremely unfair to countries like Tunisia and Libya in particular, which are only just freeing themselves from dictatorial regimes and starting out on the road to democracy and which will need all the strength they have to rebuild their own countries.

Ce serait aussi extrêmement déloyal à l’égard de pays comme la Tunisie et la Libye notamment, qui sont en train de se libérer de régimes dictatoriaux et commencent à s’engager sur la voie de la démocratie et auront besoin de toutes leurs forces pour reconstruire leur pays.


Mrs. Cheryl Gallant: There are opportunities to have plants on site that would provide additional electricity, so that instead of depending solely on the Ontario market, for example, they would be producing electricity themselves for their own use and taking the excess electricity the plant does not use and selling it into the grid. ...[+++]

Mme Cheryl Gallant: Il est possible d'installer sur le site des usines des centrales de cogénération qui produiraient de l'électricité additionnelle. Plutôt que de dépendre uniquement des fournisseurs ontariens, par exemple, ces usines généreraient elles-mêmes de l'électricité pour leurs propres besoins et vendraient les surplus sur le marché.


I want to say how much I am in agreement with Mr Rosati: It would indeed be much to be desired, when considering these important issues, for the Council, which alone is competent to act on many of these issues in the context of the Lisbon Strategy, to apply itself with greater earnestness to this matter and if the debates in this House were not to be in the hands only of its own Members and the Members of the Commission, and, while it is indeed the case that the Commission does have an important function to perform in ensuring that th ...[+++]

Je voudrais dire combien je suis d’accord avec M. Rosati. À l’heure d’aborder ces sujets importants, il serait en effet tout à fait souhaitable que le Conseil, seul compétent pour nombre de ces domaines dans le contexte de la stratégie de Lisbonne, se penche avec le plus grand sérieux sur cette matière et que les débats dans cette Assemblée ne soient pas seule ...[+++]


If nothing is done, either future generations will have to bear much heavier costs to the detriment of their own standard of living, or, if they were to refuse to do so, tomorrow’s pensioners would find themselves reduced progressively to a subsistence standard of living and to the rationing of health care.

Si rien n’est fait, soit les générations futures devront supporter des charges beaucoup plus lourdes au détriment de leur propre niveau de vie, soit, si elles devaient refuser de le faire, les pensionnés de demain se trouveraient progressivement réduits à un niveau de vie de subsistance et au rationnement des soins de santé.


On the one hand, the largest producers, or those integrated with processing industries downstream, would distance themselves from this measure, preferring the systems they already have: individual savings; bank loans and redistribution funds.

D'un côté, les plus gros producteurs ou ceux qui sont intégrés avec les entreprises d'aval se tiendraient à l'écart de ce dispositif, préférant les systèmes dont ils disposent déjà : épargne individuelle, prêt bancaire, caisse de péréquation.


If we are required to go through a similar request where rights of minorities are being affected through their removal from the Constitution, should those minorities directly affected be the only ones who should vote in a referendum? They would identify themselves as such so we would know exactly how many Catholics, Seventh-day Adventists, Pentecostals or others within their own communities have indicated support or non-support for a proposition?

Si nous devions répondre à une demande semblable qui révoque des droits des minorités tels qu'inscrits dans la Constitution, ne devrions-nous pas inviter justement ces minorités touchées à s'exprimer par référendum et à s'identifier comme telles, pour que nous sachions exactement combien de catholiques, d'adventistes du septième jour, de pentecôtistes et d'autres ont voté en faveur de la proposition?


If they independently have a mandate to do so themselves in a certain contiguous zone around Canada, and if they have the capability, then they would do so on their own.

Si elle est mandatée à le faire elle-même dans certaines zones contiguës, et si elle en avait la capacité, elle pourrait le faire elle-même.


w