Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «own citizens took » (Anglais → Français) :

As it turned out, we took out more Americans, French citizens and Australians than our own citizens.

Il s'est avéré que nous avons évacué plus d'Américains, de Français et d'Australiens que de Canadiens.


We took part in this action because we saw, at the end of the day, that if Canadian and Norwegian politicians didn't do anything, Mr. Gadhafi would attack his own citizens. He would hurt women, children, and the people in Libya.

Nous avons participé à ces opérations parce que nous nous sommes rendu compte qu’au final, si les politiciens canadiens et norvégiens ne faisaient rien, M. Kadhafi attaquerait ses propres citoyens et qu’il ferait du mal aux femmes, aux enfants et aux habitants de la Libye.


For example, a number of countries, such as Germany, Cyprus and Cambodia, have applied international jurisdiction to their domestic human trafficking offences so that they can prosecute their own citizens regardless of where the offences took place.

Par exemple, un certain nombre de pays, y compris l'Allemagne, Chypre et le Cambodge, ont donné une portée extraterritoriale à leurs infractions nationales de traite des personnes, de façon à pouvoir poursuivre leurs propres citoyens, peu importe où l'infraction a été commise.


The report does not state the fundamental fact that, in the eight years before Israel, in its own defence, took action in the Gaza Strip, thousands of rockets were fired at innocent Israeli citizens.

Ce rapport ne mentionne pas un fait essentiel: pendant les huit ans qui ont précédé l’intervention d’Israël à Gaza dans un but de légitime défense, des milliers de roquettes ont été lancées sur des citoyens israéliens innocents.


The Turkish Government told its own citizens when it took office that it is necessary to modernise Turkey.

Quand le gouvernement turc est entré en fonction, il a déclaré à ses citoyens qu’il était nécessaire de moderniser la Turquie.


I would point out that this House took that same position at first and second reading, by codifying the Court’s case-law on cross-border treatment (European citizens have the right to be treated in another country as if it were their own) and sharing the Council’s desire to combat medical tourism.

Je signale que notre Assemblée a adopté cette même position en première et deuxième lecture, en codifiant la jurisprudence de la Cour en matière de traitement transfrontalier (les Européens ont le droit de se faire soigner dans un autre pays comme s’il s’agissait du leur) et en partageant le souhait du Conseil de lutter contre le tourisme médical.


From 1914 to 1920, a breaking of the trust between the government and its own citizens took place in Canada.

Entre 1914 et 1920, le lien de confiance entre le gouvernement canadien et les citoyens du pays s'est rompu.


L. whereas the protection enjoyed by EU citizens depends on the legal situation in the individual Member States, which varies very substantially, and whereas in some cases parliamentary monitoring bodies do not even exist, so that the degree of protection can hardly be said to be adequate; whereas it is in the fundamental interests of European citizens that their national parliaments should have a specific, formally structured monitoring committee responsible for supervising and scrutinising the activities of the intelligence services; whereas even where monitoring bodies do exist, there is a strong temptation for them to concentrate ...[+++]

L. considérant que la protection des citoyens de l'UE dépend des situations juridiques qui existent dans les États membres, lesquelles sont très différentes et, dans certains cas, caractérisées par l'absence d'organe de contrôle parlementaire, ce qui fait que l'on ne saurait parler de protection suffisante; que les citoyens européens tiennent absolument à ce que leurs parlements nationaux disposent d'un organe de contrôle dûment et spécialement structuré pour surveiller et contrôler les activités des services de renseignements; que, même dans les pays où il existe un organe de contrôle, la tentation est grande de s'intéresser davantag ...[+++]


L. whereas the protection enjoyed by EU citizens depends on the legal situation in the individual Member States, which varies very substantially, and whereas in some cases parliamentary monitoring bodies do not even exist, so that the degree of protection can hardly be said to be adequate; whereas it is in the fundamental interests of European citizens that their national parliaments should have a specific, formally structured monitoring committee responsible for supervising and scrutinising the activities of the intelligence services; whereas even where monitoring bodies do exist, there is a strong temptation for them to concentrate m ...[+++]

L. considérant que la protection des citoyens de l'UE dépend des situations juridiques qui existent dans les États membres, lesquelles sont très différentes et, dans certains cas, caractérisées par l'absence d'organe de contrôle parlementaire, ce qui fait que l'on ne saurait parler de protection suffisante; que les citoyens européens tiennent absolument à ce que leurs parlements nationaux disposent d'un organe de contrôle dûment et spécialement structuré pour surveiller et contrôler les activités des services de renseignements; que, même dans les pays où il existe un organe de contrôle, la tentation est grande de s'intéresser davantage ...[+++]


After that, I will make my own personal comments, which are mostly based not only on my personal perception and my own analysis of the federal budget and on my political expertise, but also on the analysis done by my fellow citizens which have expressed their own views, namely through socioeconomic stakeholders who took part in the consultations in my riding.

Ensuite, je ferai part de mes propres observations, qui sont en grande partie inspirées, non seulement de ma propre perception, de ma propre analyse du budget fédéral et de celle que ma formation politique a pu en faire, mais également de l'analyse qu'ont pu en faire les concitoyennes et concitoyens de mon comté qui se sont exprimés sur la question, notamment par l'intermédiaire des intervenants socioéconomiques qui ont participé à l'exercice de consultation que j'ai tenu dans ma circonscription.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'own citizens took' ->

Date index: 2022-09-08
w