Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overcoming divisions among palestinians would " (Engels → Frans) :

Overcoming divisions among Palestinians would help prevent a deeper separation between the West Bank and Gaza and preserve the chances of restoring the unity of a future Palestinian state.

Surmonter les divisions entre Palestiniens permettrait d’éviter une séparation plus marquée entre la Cisjordanie et Gaza et préserverait les chances de restaurer l’unité d’un futur État palestinien.


Overcoming divisions among Palestinians would help prevent a deeper separation between the West Bank and Gaza and preserve the chances of restoring the unity of a future Palestinian state.

Surmonter les divisions entre Palestiniens permettrait d’éviter une séparation plus marquée entre la Cisjordanie et Gaza et préserverait les chances de restaurer l’unité d’un futur État palestinien.


(ii) more than one person qualifies by reason of eligibility for dependants' allowance under paragraph 5(1)(a) of the Act, the gratuity or the unpaid balance thereof, as the case may be, shall be made available for division among such persons so that the amount paid to each is in the same proportion to the gratuity or the unpaid balance thereof, as the case may be, as the monthly amount of dependants' allowance payable in respect of each such person at the date of the member's death or discharge is to the total monthly amount of dependants' allowance that ...[+++]

(ii) que plus d'une personne soit admissible parce qu'elle a droit à l'allocation familiale militaire, en application de l'alinéa 5(1)a) de la Loi, la gratification ou le solde impayé de cette dernière, selon le cas, sera mis en disponibilité pour répartition entre ces personnes, de telle manière que le montant versé à chacune d'elles conserve la même proportion, par rapport à la gratification ou au solde impayé de cette dernière, selon le cas, que le montant mensuel de l'allocation familiale militaire payable à l'égard de chacune de ces personnes, à la date du décès ou de la libération du membre, représente par rapport au montant mensue ...[+++]


(c) where the total of the number of persons in receipt of dependants' allowance on behalf of the deceased member immediately prior to the member's death or discharge and the number of persons eligible under paragraph 5(1)(b) of the Act is more than one, the gratuity or the unpaid balance thereof, as the case may be, shall be made available for division among such persons so that the amount paid to each is in the same proportion to the gratuity or the unpaid balance thereof, as the case may be, as the monthly amount of dependants' allowance paid or payable to or in respect of each such person at ...[+++]

c) si le nombre total des personnes qui recevaient l'allocation familiale militaire à l'égard du membre décédé, immédiatement avant le décès ou la libération de celui-ci, et des personnes qui ont droit à l'allocation en application de l'alinéa 5(1)b) de la Loi, dépasse un, la gratification ou le solde impayé de cette dernière, selon le cas, sera mis en disponibilité pour répartition entre lesdites personnes, de telle manière que le montant versé à chacune conserve la même proportion, par rapport à la gratification ou au solde impayé de cette dernière, selon le cas, que le montant mensuel de l'allocation familiale militaire payé ou payabl ...[+++]


Although over the last 20 years we have heard rhetoric at levels that would suggest a great division among the parties on critical issues that are important to Canadians, I think there is a great deal of common cause.

Même si les propos qu'on entend au cours des 20 dernièrs années portent à croire qu'il existe de profondes divergences d'opinions sur ces questions qui sont très importantes pour les Canadiens, il y a une grande cause commune.


Senator Murray: You do not think that a serious division among experts, like yourself, would be sufficient to impel the government to refer?

Le sénateur Murray : Vous ne pensez pas qu'une sérieuse division parmi les experts, dont vous êtes, serait suffisante pour inciter le gouvernement à renvoyer l'affaire à la Cour?


25. Points out that education is the primary vehicle for reconciliation; considers that the young generation in BiH should come to grips with the past and learn from it, as did young people in Europe after World War II, that the future lies in overcoming divisions, promoting mutual understanding and furthering the values of solidarity, tolerance, democracy, human rights and equality among the citizens of the c ...[+++]

25. souligne que l'éducation constitue le premier instrument de réconciliation; considère que la jeune génération de BiH devrait comprendre le passé et, à l'instar des jeunes Européens au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, prendre conscience que l'avenir réside dans la suppression des divisions, la compréhension mutuelle et le renforcement des valeurs de solidarité, de tolérance, de démocratie, de droits humains et d'égalité entre les citoyens du pays;


25. Points out that education is the primary vehicle for reconciliation; considers that the young generation in BiH should come to grips with the past and learn from it, as did young people in Europe after World War II, that the future lies in overcoming divisions, promoting mutual understanding and furthering the values of solidarity, tolerance, democracy, human rights and equality among the citizens of the c ...[+++]

25. souligne que l'éducation constitue le premier instrument de réconciliation; considère que la jeune génération de BiH devrait comprendre le passé et, à l'instar des jeunes Européens au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, prendre conscience que l'avenir réside dans la suppression des divisions, la compréhension mutuelle et le renforcement des valeurs de solidarité, de tolérance, de démocratie, de droits humains et d'égalité entre les citoyens du pays;


25. Points out that education is the primary vehicle for reconciliation; considers that the young generation in BiH should come to grips with the past and learn from it, as did young people in Europe after World War II, that the future lies in overcoming divisions, promoting mutual understanding and furthering the values of solidarity, tolerance, democracy, human rights and equality among the citizens of the c ...[+++]

25. souligne que l’éducation constitue le premier instrument de réconciliation; considère que la jeune génération de BiH devrait comprendre le passé et, à l’instar des jeunes Européens au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, prendre conscience que l’avenir réside dans la suppression des divisions, la compréhension mutuelle et le renforcement des valeurs de solidarité, de tolérance, de démocratie, de droits humains et d'égalité entre les citoyens du pays;


We must find ways to overcome divergences among groups, including their various organizational norms, values, resource capacities, differing tolerance for risk, and abilities to share outcomes (1555) The eighth slide will show the third key topic that I would like to discuss that is, the newest report on federal science and technology, entitled Science and Technology Advice: A Framework to Build On, which is being released today.

Nous devons trouver des moyens de surmonter les différences entre les groupes, y compris les différences au niveau des normes organisationnelles, des valeurs, des capacités des ressources, de la tolérance au risque et de la capacité d'échanger les résultats (1555) La huitième transparence porte sur le troisième point dont j'aimerais vous entretenir le dernier rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie intitulé Avis en sciences et en technologie Au-delà du cadre établi, qui est publié aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overcoming divisions among palestinians would' ->

Date index: 2021-01-03
w