Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over-zealous departmental employees » (Anglais → Français) :

(Return tabled) Question No. 454 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the Extractives Cooperation for Enhanced Economic Development (EXCEED) Program under the Department of Foreign Affairs, Trade and Development (DFATD): (a) which officials from DFATD and other departments, including the Privy Council Office, will be responsible for administering this program; (b) what was the entire process, including consultation, leading to the establishment of the program and what were the related dates; (c) did an external audit and evaluation committee assess the creation of this program; (d) what are (i) the reasons for establishing this progr ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 454 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne le Programme de coopération avec les industries extractives pour un développement économique amélioré (programme EXCEED) au sein du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement (MAECD): a) quels responsables du MAECD et d’autres ministères, y compris le Bureau du Conseil privé, seront chargés de l’administration de ce programme; b) quel est le processus complet de la création de ce programme, y compris le processus de consultation, en précisant les dates pertinentes; c) un comité externe d'évaluation et de vérification a-t-il effectué des vérifications relativement à la création ce programme; d) quels sont (i) les motifs de la création ...[+++]


Question No. 60 Mr. Bruce Hyer: With respect to the purchase and provision of single-use water bottles and water coolers by the government over the last five years: (a) (i) what are the total government expenditures for bottled water on an annual basis, as well as over a five year period, (ii) on an annual basis, what amount is spent by each department; (b) (i) with respect to the above figures, how much was spent annually, on a departmental or agency basis, in the National Capital Region, (ii) what was the breakdown by province for such services; and (c) by province, what is the number of Government of Canada ...[+++]

Question n 60 M. Bruce Hyer: En ce qui concerne l’achat et la distribution, par le gouvernement, de bouteilles d’eau à usage unique et de rafraîchisseurs d’eau au cours des cinq dernières années: a) (i) à combien s'élèvent les dépenses totales pour l’achat d’eau embouteillée, annuellement et sur une période de cinq ans, (ii) combien dépense annuellement chaque ministère à ce chapitre; b) (i) quelle proportion de ces sommes a été dépensée par année dans la région de la capitale nationale, par ministère ou organisme, (ii) à combien s’élèvent ces dépenses pour chaque province; c) par province, combien y a-t-il d’employés du Gouvernement du ...[+++]


For a number of years now, over-zealous departmental employees have felt this provision entitling people to care for a sick family member was at odds with the one requiring them to be available for work.

Depuis quelques années, des fonctionnaires très zélés ont mis en contradiction cette disposition concernant le fait qu'on puisse s'occuper d'une personne malade de notre entourage et la disposition traitant de la disponibilité sur le marché du travail.


While the minister was recently flying over the Grand Banks stating that more resources are necessary to protect our fishery, his chief officials were silently meeting, planning to reduce his staff and his departmental employees by 600.

Tandis que le ministre survolait, récemment, les Grands Bancs en affirmant qu'il fallait plus de ressources pour protéger nos pêches, ses principaux hauts fonctionnaires se réunissaient en silence pour planifier la suppression de 600 postes parmi son personnel et les employés de son ministère.


Eventually, on March 4 the reporter connected with a departmental official, who wanted a letter of clarification: was the question about how much money DFO spent for people on long-term disability, which required replacement workers, or did the reporter want to know how many days of sick leave DFO had registered for its employees over that year?

Le 4 mars, le journaliste a établi le contact avec un fonctionnaire, qui voulait avoir une lettre de clarification : s'agissait-il du montant que le MPO dépense pour les personnes en invalidité de longue durée, ce qui nécessitait l'embauche de remplaçants, ou le journaliste voulait-il savoir combien de jours de maladie le MPO avait accordé à ses employés au cours de l'année?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over-zealous departmental employees' ->

Date index: 2023-12-10
w