Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over their settlement area now because " (Engels → Frans) :

The Gwich'in have less authority over their Settlement Area now because of these amendments.

Les Gwich'ins ont maintenant moins de pouvoir sur leur région désignée en raison de ces modifications.


There has to be some kind of compatibility with those powers that are recognized for the management of certain lands, whether they're classified as category one lands or classified as reserve lands, or classified as just plain land claims settlement areas, because you have jurisdiction over those areas, jurisdiction over certain hunting and fishing areas.

Il faut une certaine compatibilité entre les pouvoirs reconnus pour la gestion de certaines terres, qu'elles soient classées terres de catégorie 1 ou terres de réserve, ou classées simplement zones de règlement des revendications territoriales, car nous y avons compétence en matière de chasse et de pêche.


That left the people of the Nunavut settlement areas, the Central Arctic and Baffin to take their time, because there was no forced development in that area.

Les habitants des régions désignées du règlement des revendications foncières du Nunavut, du centre de l'Arctique et de l'île de Baffin ont pu ainsi prendre leur temps, aucun développement forcé n'étant prévu dans leur région.


So to make it short, yes, I give my support to the Gwich'in and Sahtu because of the federal government's obligations, because of their comprehensive claim.this board and this bill itself should only apply to the settlement areas of the Gwich'in and the Sahtu.

Bref, j'appuie les Gwich'in et le Sahtu en raison des obligations du gouvernement fédéral, en ce qui a trait aux revendications territoriales globales.cet office et ce projet de loi en soi ne vaudraient que pour les régions désignées des Gwich'in et du Sahtu.


D. whereas over 130 000 displaced Rohingyas remain in camps and other areas, and the Government of Burma/Myanmar has allowed only limited and inadequate humanitarian access to Rohingya populations at risk; whereas many Rohingyas are confined to flood-prone areas where they are exposed to monsoon rains and cyclones; whereas they are unable to return to their homes because of continued violence or ...[+++]

D. considérant que plus de 130 000 Rohingyas déplacés se trouvent toujours dans des camps ou dans d'autres régions et que le gouvernement de Birmanie / du Myanmar n'a autorisé qu'un accès humanitaire restreint et insuffisant aux populations Rohingyas en danger; considérant que de nombreux Rohingyas sont confinés dans des zones inondables où ils sont exposés aux pluies de la mousson et aux cyclones; considérant qu'ils ne sont pas en mesure de rentrer chez eux en raison de la poursuite des violences ou parce que leurs maisons ont été ...[+++]


14. Stresses that towns and cities can make a key contribution, as growth centres and growth drivers, to a given region; points, at the same time, to the need for it to be made possible for rural settlements to participate in integrated solutions for a given functional geographical entity by means of the fostering of partnerships and networks; stresses that larger urban centres face specific challenges because of the complexity of their social, economic an ...[+++]

14. souligne le rôle clé des villes en tant que centres ou moteurs de développement d'un territoire donné; fait observer, dans le même temps, qu'il est nécessaire que les régions rurales aient la possibilité de participer aux décisions intégrées des unités géographiques fonctionnelles à travers la promotion des partenariats et des réseaux; souligne les défis spécifiques auxquels sont confrontés les centres urbains d'une certaine importance en ce qui concerne la complexité de leurs tâches sociales, économiques et environnementales; dans ces conditions, considère que le potentiel endogène des zones rurales et périurbaines représente une ...[+++]


14. Stresses that towns and cities can make a key contribution, as growth centres and growth drivers, to a given region; points, at the same time, to the need for it to be made possible for rural settlements to participate in integrated solutions for a given functional geographical entity by means of the fostering of partnerships and networks; stresses that larger urban centres face specific challenges because of the complexity of their social, economic an ...[+++]

14. souligne le rôle clé des villes en tant que centres ou moteurs de développement d'un territoire donné; fait observer, dans le même temps, qu'il est nécessaire que les régions rurales aient la possibilité de participer aux décisions intégrées des unités géographiques fonctionnelles à travers la promotion des partenariats et des réseaux; souligne les défis spécifiques auxquels sont confrontés les centres urbains d'une certaine importance en ce qui concerne la complexité de leurs tâches sociales, économiques et environnementales; dans ces conditions, considère que le potentiel endogène des zones rurales représente une possibilité de ...[+++]


It follows that, even beyond what we have done when the need dictates, for example in relation to security, criminal law and the fight against terrorism, we are now addressing those who need rules and dispute settlements that apply throughout Europe, because they live, by definition, in their country but also elsewhere, because they work and because they have relationsh ...[+++]

De cette façon, au-delà même de ce que nous avons fait sous la pression de la nécessité, par exemple en matière de sécurité, de droit pénal et de lutte contre le terrorisme, nous nous adressons aujourd’hui à ceux qui ont besoin de règles et de règlement des litiges qui s’appliquent partout en Europe, parce qu’ils vivent, par définition, dans leur pays mais aussi partout ailleurs, qu’ils travaillent et qu’ils ont des relations avec tout le m ...[+++]


While we are sitting here today at this hour discussing measures for greater food safety, people throughout the European Union are sitting in restaurants or at home and enjoying their food, and are unlikely to be asking if their food is safe. In fact our food is safe, safer than in many other places in the world. The Commissioner has seized the opportunity given to us by the crises we have experienced recently – and we have indeed been through a great deal over the last ...[+++]

Toutefois, alors que nous discutons en ce moment de mesures visant à garantir une plus grande sécurité alimentaire, les citoyens de l'Union européenne sont attablés chez eux ou au restaurant et ils ne sont guère nombreux à se demander, en dégustant leurs aliments : "Sont-ils sûrs ?" Nos aliments sont en effet sûrs, plus sûrs que dans de nombreux autres endroits du monde. Le commissaire a tiré profit des crises des derniers temps - et Dieu sait que nous en avons connu au cours des dernières années - pour développer une autre stratégie. ...[+++]


Clearly the Nunavut interpret their treaty as limiting federal authority over legislation affecting Arctic waters within the Nunavut settlement area.

Il est clair que, selon le Nunavut, le traité limite le pouvoir du gouvernement fédéral d'adopter des lois touchant les eaux arctiques visées par ce traité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over their settlement area now because' ->

Date index: 2024-12-13
w