Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over the last decade puts europe » (Anglais → Français) :

During the last decade in Europe both the industry and the public sector have invested heavily in Research and Development (RTD) in the use of Information and Communications Technologies (ICT) in in-vehicle safety technologies and subsystems.

Au cours de la décennie écoulée, le secteur privé et le secteur public en Europe ont tous deux réalisé des investissements considérables de recherche et de développement (RDT) concernant l'utilisation des technologies de l'information et des communications (TIC) dans les technologies et les sous-systèmes de sécurité embarqués.


The massive increase in the global supply of highly skilled people over the last decade puts Europe to the test. The time when competition came mainly from countries that could offer only low-skilled work has come to an end.

L'envolée de l'offre mondiale de main-d'œuvre hautement qualifiée au cours de la dernière décennie met l'Europe à l'épreuve. L'époque où la concurrence provenait essentiellement de pays qui n'avaient que des travailleurs peu qualifiés à proposer est révolue.


Relations between the EU and Iran have been through different stages and over the last decade, conditioned by the international dispute over Iran's nuclear programme, and the consequent sanctions regime that was put in place.

Les relations entre l’UE et l’Iran sont passées par différentes phases et ont été, au cours de la dernière décennie, conditionnées par le conflit international sur le programme nucléaire iranien et par le régime de sanctions qui a été mis en place en conséquence.


Over the last decades, many policies have been put in place or revised by the EU to tackle these challenges and drive the transformation of the European economy.

Afin de s'attaquer à ces problèmes et d'engager la transformation de l'économie européenne, de nombreuses politiques ont été mises en place ou révisées par l'UE au cours des dernières décennies.


For example, the cost of the accruals and budgeting reforms in France over the last decade was put at EUR 1 500 million.

À titre d’exemple, en France, sur la dernière décennie, le coût des réformes en matière de comptabilité en droits constatés et de budgétisation a été estimé à 1 500 millions d’euros.


This reactive system has been effective over the past decades in delivering not only a very good safety record for aviation in Europe but also one which has steadily improved over the last decades.

Ce système réactif s'est avéré efficace puisqu'il a débouché sur un bilan pour la sécurité aérienne en Europe non seulement excellent mais aussi en constante amélioration au cours des dernières décennies.


For example, the cost of the accruals and budgeting reforms in France over the last decade was put at EUR 1 500 million.

À titre d’exemple, en France, sur la dernière décennie, le coût des réformes en matière de comptabilité en droits constatés et de budgétisation a été estimé à 1 500 millions d’euros.


European trade defence action over the last decade has eliminated the trade distorting effects of dumping in important sectors such as steel, chemicals and microprocessors that threatened the continued viability of these industries and their thousands of workers in Europe.

Au cours de la dernière décennie, les mesures de défense commerciale de l’Union européenne ont permis d’éliminer les effets de distorsion des échanges provoqués par le dumping dans d’importants secteurs tels que l’acier, les produits chimiques et les microprocesseurs qui menaçaient la viabilité de ces industries et les milliers de travailleurs qu’elles employaient en Europe.


During the last decade in Europe both the industry and the public sector have invested heavily in Research and Development (RTD) in the use of Information and Communications Technologies (ICT) in in-vehicle safety technologies and subsystems.

Au cours de la décennie écoulée, le secteur privé et le secteur public en Europe ont tous deux réalisé des investissements considérables de recherche et de développement (RDT) concernant l'utilisation des technologies de l'information et des communications (TIC) dans les technologies et les sous-systèmes de sécurité embarqués.


Over the last decades, Europe's outstanding technological and industrial capabilities in aeronautics and the exploitation of space have made many and various contributions to the standard of living of its citizens, the development and growth of its economies, as well as to those outside Europe, and have also contributed to more basic scientific knowledge.

Au cours des dernières décennies, grâce à ses remarquables capacités technologiques et industrielles dans le domaine de l'aéronautique et de l'exploitation de l'espace, l'Europe a contribué de façon multiple et variée au maintien du niveau de vie des citoyens européens, à la croissance économique sur son territoire et dans le monde et aux progrès des connaissances scientifiques fondamentales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over the last decade puts europe' ->

Date index: 2025-03-26
w