Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over 700 meps just yesterday " (Engels → Frans) :

Eurostat figures show that net migration to the EU declined rapidly over the last decade after peaking in the early 1990s at over 1 million per year before starting to climb again and reaching just over 700 000 in 1999. [22] On average for the years 1990-98 the net migration rate for the EU was 2.2 per 1 000 population against 3 for the USA, 6 for Canada and close to 0 for Japan.

Les données Eurostat font apparaître que le solde migratoire net de l'Union a diminué rapidement au cours de la dernière décennie, après avoir atteint un chiffre record de plus de un million par an au début des années 90, avant de remonter et de franchir tout juste la barre des 700 000 en 1999 [22]. En moyenne, sur la période 1990-1998, le taux de migration nette dans l'Union a été de 2,2 % contre 3 % aux États-Unis, 6 % au Canada et pas loin de 0 au Japon.


It is estimated from detailed evaluation studies that Structural Funds intervention led to the creation of some 700,000 jobs in areas assisted over the 1994-1999 period, or just under 500,000 in net terms if account is taken of displacement effects (ie the new jobs created displacing some existing jobs) [89].

D'après les études détaillées d'évaluation, on peut estimer que les interventions des Fonds structurels ont conduit à créer 700.000 emplois dans les zones aidées entre 1994 et 1999, ou encore d'un peu moins de 500.000 en termes nets si on tient compte des effets de déplacement (les nouveaux emplois créés déplacent des emplois existants).


Evaluation studies suggest that overall, structural intervention in these areas led to the creation of some 700 thousand jobs over the period and just under 500 thousand in net terms, while around 300 thousand SMEs received assistance to improve their production methods and to seek out new markets.

Les études d'évaluation suggèrent que globalement, les interventions structurelles dans ces régions ont conduit à la création de quelque 700.000 emplois au cours de la période et d'un peu moins de 500.000 emplois en termes nets, tandis qu'environ 300.000 PME ont reçu une aide pour améliorer leurs méthodes de production et chercher de nouveaux marchés.


I went through the list of over 700 MEPs just yesterday, and I could not find more than about 5 people who had bona fide business experience.

J’ai parcouru hier encore la liste des plus de 700 députés et je n’ai pu repérer plus de cinq personnes qui peuvent se prévaloir d’une expérience probante dans le monde de l’entreprise.


That is not just one, two or three, and not just yesterday: I repeat, this is over the past nine years.

Ce ne sont pas seulement une, deux ou trois, et ce n’est pas seulement hier: je le répète, cela s’est produit au cours des neuf dernières années.


For example, just yesterday Statistics Canada noted that direct Canadian investment abroad hit $523 billion, a gain of $63.7 billion over just last year, or a 13.8% increase over 2005.

Par exemple, Statistique Canada signalait hier que l'investissement direct du Canada à l'étranger avait atteint 523 milliards de dollars, soit une augmentation de 63,7 milliards de dollars par rapport à l'année dernière, ou 13,8 p. 100 par rapport à 2005.


I expect you will be interested to know the position Parliament adopted yesterday concerning its own composition: it proposes that the number of representatives from each Member State should be determined on the basis of population, under a proportional allocation system adjusted by allotting each State a minimum of four seats, subject to an upper limit of 700 MEPs.

Vous êtes sans doute intéressés à connaître la position que le Parlement européen a prise hier sur sa composition. Il propose de déterminer l'allocation des sièges par Etat membre en fonction de la population, selon une clé de répartition proportionnelle corrigée par l'attribution d'un nombre minimal de 4 sièges, tout en respectant effectivement le nombre limite de 700 députés.


We MEPs must therefore continue to insist, and do so over and over again, on the agencies being as independent as possible, and, for example, on the Agency's Executive Director having an important role internally and not just externally.

C’est pourquoi nous devons, en tant que parlementaires, exiger encore et toujours le respect de l’indépendance la plus large possible de l’Agence, en veillant notamment, par exemple, à ce que le directeur exécutif de l’Agence bénéficie d’une position forte non seulement à l’extérieur, mais également à l’intérieur.


We MEPs must therefore continue to insist, and do so over and over again, on the agencies being as independent as possible, and, for example, on the Agency's Executive Director having an important role internally and not just externally.

C’est pourquoi nous devons, en tant que parlementaires, exiger encore et toujours le respect de l’indépendance la plus large possible de l’Agence, en veillant notamment, par exemple, à ce que le directeur exécutif de l’Agence bénéficie d’une position forte non seulement à l’extérieur, mais également à l’intérieur.


Right then, a fellow MEP has just given me the session news about the debate we had yesterday on the Ludford report, and I am disappointed to note that it makes no mention of the statement I made on behalf of our Group.

Bien : un collègue vient de me transmettre le session news relatif à notre débat d'hier sur le rapport Ludford et je constate à regret que la déclaration que j'ai faite au nom de notre groupe n'y est pas mentionnée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over 700 meps just yesterday' ->

Date index: 2025-08-04
w