Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text
Translation

Vertaling van "out today does not get paid tomorrow " (Engels → Frans) :

We cannot do that if the money loaned out today does not get paid tomorrow (1405) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): The time provided for the consideration of private members' business has now expired and the order is dropped to the bottom of the order of precedence on the order paper.

Et nous ne pourrons le faire si l’argent prêté aujourd’hui n’est pas remboursé au programme pour les étudiants de demain (1405) [Français] Le président suppléant (M. Marcel Proulx): La période prévue pour l'étude des affaires émanant des députés est maintenant expirée et l'ordre est reporté au bas de la liste de priorité au Feuilleton.


In closing, I would like to once again stress that this motion, as good as it may be, sets out in effect to pardon the federal government for its historical error and does not address the real, substantive and immediate issues crucial to the Metis today and to their children tomorrow.

En terminant, je voudrais insister encore une fois sur le fait que cette motion, malgré ses mérites, permet en quelque sorte au gouvernement fédéral de se faire pardonner cette erreur historique sans pour autant aborder les questions concrètes et urgentes qui intéressent les Métis d'aujourd'hui et leurs enfants et petits-enfants.


Therefore, I would like to ask if it is not high time that we took the opportunity presented by this debate today and tomorrow to put aside the question of whether or not we should get out of nuclear power, or of whether we are enthusiastic or unenthusiastic supporters of nuclear power, and to focus on this instead.

Je voudrais donc demander s’il n’est pas grand temps de saisir la perche tendue par ce débat, aujourd’hui et demain, en mettant de côté la question de savoir s’il faut sortir du nucléaire, ou si nous sommes des partisans enthousiastes ou non enthousiastes de l’énergie nucléaire, pour plutôt se concentrer là-dessus.


Today in the sponsorship inquiry we found out that Jacques Corriveau got a huge payback for not insisting that he get paid for work he did for the Liberal Party.

Aujourd'hui, dans le cadre des travaux de la commission d'enquête sur les commandites, nous avons appris que Jacques Corriveau avait obtenu beaucoup après avoir accepté de ne pas être rémunéré pour le travail qu'il avait accompli pour le Parti libéral.


What it does mean in any case is that all of what has been announced must at some point or other be implemented, and every one of today's payment reimbursements is a burden for the future, because, if it is not paid out today, it will be paid out at some point in the future, and so only limited rejoicing is called for.

Cela implique en tout cas que tout ce qui a été annoncé doit être mis en œuvre d'une manière ou d'une autre, et que chaque remboursement de contributions actuel est une hypothèque sur l'avenir, car ces montants, s'ils ne sont pas déboursés aujourd'hui, devront l'être demain. La joie ne peut donc être que limitée.


Also today, as other fellow Members have pointed out, we are faced with a European Parliament resolution which will be voted on tomorrow and which does not in fact go as far as the resolutions of 2001 and 2004.

Aujourd’hui aussi, comme d’autres collègues l’ont indiqué, nous nous trouvons face à une résolution du Parlement européen qui sera votée demain, qui est en réalité en retrait par rapport aux résolutions de 2001 et de 2004.


It is simply not accurate, or I find very responsible, to pretend that our troops were not secure when they were in Afghanistan last April, nor are they protected as they carry out their important mission there today (1915) Mrs. Cheryl Gallant: Mr. Speaker, the government just does not get it.

Il n'est tout simplement pas exact, et je ne trouve pas non plus que ce soit faire preuve d'un grand sens des responsabilités de le dire, que nos troupes n'étaient pas en sécurité pendant leur séjour en Afghanistan en avril dernier et qu'elles ne sont pas non plus protégées au moment où elles s'acquittent de leur importante mission aujourd'hui (1915) Mme Cheryl Gallant: Monsieur le Président, le gouvernement ne comprend rien. Il continue de se défiler.


And when we approve this Agreement tomorrow — and we will approve it tomorrow with the votes of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats — I would urge the European Commission to respond to the need to produce initiatives in Europe and to present them; if it does so, when it carries out its duties, it will always have the support of the Group that it is my honour to represent today.

Et lorsque nous approuverons cet accord demain, et nous l’approuverons demain avec les voix du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, je prie instamment la Commission européenne de répondre à la nécessité de produire des initiatives en Europe et de les présenter; si elle agit ainsi, elle recevra toujours, dans l’accomplis ...[+++]


[Text] Question No. 14 Mr. John Cummins: With regard to the used hovercraft, the Liv Viking, which was recently acquired by the Canadian Coast Guard base at Vancouver International Airport to provide search and rescue service: (a) what was the original purchase price of the Liv Viking when originally constructed; (b) what was the purchase price of the Liv Viking paid by the Government of Canada; (c) what was the cost of the refit; (d) what were the design costs; (e) what were the costs of survey engineering and related feasibility ...[+++]

[Texte] Question n 14 M. John Cummins: Concernant l’aéroglisseur usagé, le Liv Viking, dont la base de la Garde côtière canadienne à l’aéroport international de Vancouver a récemment fait l’acquisition pour offrir des services de recherche et de sauvetage: a) quel était le prix d’achat initial du Liv Viking au moment de sa construction; b) combien le gouvernement du Canada a-t-il payé pour le Liv Viking; c) combien ont coûté les radoubs; d) combien a coûté la conception; e) combien ont coû ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out today does not get paid tomorrow' ->

Date index: 2021-01-09
w