Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out that canada had fared rather " (Engels → Frans) :

Up to the onset of the financial and economic crisis, European industry had fared rather well in this rapidly changing environment.

Jusqu’au début de la crise financière et économique, l’ industrie européenne avait plutôt bien réussi dans cet environnement en rapide mutation.


Peter Clark pointed out that Canada had fared rather well in the early days of Chapter 19 dispute settlement, but that there was little in the way of current activity.

Peter Clark a souligné que le Canada s’est bien tiré d’affaire au début de l’application du système de règlement des différends du Chapitre 19, mais qu’il n’y a guère d’activité à cet égard à l’heure actuelle.


The fastest growing industry in Russia turned out to be the Mafia, rather than anything that we thought they had a comparative advantage in.

L'industrie la plus prospère de la Russie s'est trouvée à être la mafia plutôt que tout autre secteur dans lequel nous croyions qu'elle avait un avantage comparatif.


Up to the onset of the financial and economic crisis, European industry had fared rather well in this rapidly changing environment.

Jusqu’au début de la crise financière et économique, l’ industrie européenne avait plutôt bien réussi dans cet environnement en rapide mutation.


We pointed out that it had been about a year and a half before we received a remotely accurately picture of the actual amount of business that the company, CSL, had done with the Government of Canada over the last 10 years.

Nous avons signalé qu'il avait fallu attendre un an et demi avant d'obtenir un portrait un tant soit peu réaliste du montant des transactions que la société, CSL, avait conclues avec le gouvernement du Canada au cours des dix dernières années.


As Senator Murray pointed out earlier, I had to sell this idea to my government and convince the then Prime Minister, President of the Treasury Board and other ministers interested in the implementation of the Official Languages Act that my initiative had some merit and, more important, that it would achieve the objective of recognizing and promoting linguistic minority rights in Canada.

Comme l'a souligné le sénateur Murray plus tôt, j'ai dû vendre cette idée à mon gouvernement et convaincre le premier ministre et le président du Conseil du Trésor de l'époque, ainsi que les autres ministres de la Couronne intéressés par l'application de la Loi sur les langues officielles, que mon initiative avait du mérite et surtout qu'elle atteindrait l'objectif de la reconnaissance et de l'avancement des droits des minorités linguistiques au Canada.


In this context, it would be useful to be able to evaluate the extent to which the opt-out, or rather working time in excess of the limit laid down in the Directive, has had negative repercussions on the health and safety of workers.

Dans ce contexte, il serait utile de pouvoir évaluer dans quelle mesure le recours à l'opt-out ou, plutôt, le temps de travail supérieur à la limite fixée par la directive a eu une répercussion négative sur la santé et la sécurité des travailleurs.


The UK authorities have submitted that BNFL’s renegotiated agreements must be seen as a package, and compared with the position BNFL might have been in if BE had become insolvent, rather than picking out individual elements.

Les autorités britanniques ont fait valoir que les accords renégociés avec BNFL doivent être considérés comme un tout et comparés avec la situation qui aurait été celle de BNFL si BE était devenue insolvable, plutôt qu'en isolant des éléments individuels.


It should be pointed out that it proved rather difficult to draw up this Report since, according to the information available to the Commission at the time of drafting it, only six Member States had transposed the Directive into their national legal systems: Denmark, Finland, Ireland, the united Kingdom, Greece and Spain [10].

Il convient d'observer que la rédaction de ce rapport s'est avérée assez compliquée à établir dans la mesure où, selon les informations des services de la Commission au moment de la rédaction de ce rapport, seuls six États membres avaient transposé la directive dans leur droit interne: le Danemark, la Finlande, l'Irlande, le Royaume-Uni la Grèce et l'Espagne [10].


When I called the legal services department of Revenue Canada to find out about these regulations that had been identified, the 1955 regulations, I found out that they had never looked at the 1955 regulations.

Lorsque j'ai demandé aux services juridiques de Revenu Canada de faire une recherche sur le règlement qui avait été signalé, le règlement de1955, j'ai constaté que ce service n'avait jamais examiné le règlement de1955.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out that canada had fared rather' ->

Date index: 2022-01-17
w