Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out because they really just " (Engels → Frans) :

So quite honestly, I think that most people, with the arrogance of ignorance, want to throw the whole thing out because they really just don't understand it.

Mais la plupart des gens, avec l'arrogance que donne l'ignorance, sont prêts à rejeter toute cette technologie parce qu'ils ne la comprennent tout simplement pas.


The following groups of people are defined as homeless in the Finnish Plan: persons sleeping out of doors or in temporary shelters; persons using lodging houses etc. because they have no home of their own; persons in various forms of institutional accommodation because they have no home of their own; released prisoners who do not have a home; persons living temporarily with friends or relations because of the lack of a home; families living separately or in temporary accommodation because they do not have a home; homeless mothers living in a home for unmarried mothers; ...[+++]

Dans le PAN finlandais, sont définis comme sans abri: les personnes qui dorment dehors ou dans des abris temporaires, les personnes qui ont recours aux services d'accueil parce qu'ils n'ont pas de logement, les détenus libérés qui n'ont pas de foyer, les personnes qui vivent temporairement chez des amis ou des parents parce qu'ils n'ont pas de domicile, les familles qui vivent séparément ou dans un logement temporaire parce qu'elles n'ont pas de domicile, les mères sans domicile qui vivent dans des foyers d'accueil pour les mères non ...[+++]


Without calling into question the democratic legitimacy of this procedure, the Commission has a duty to point out that some amendments, because they have been drafted in a complicated manner or because they are too precise or not precise enough, can change the quality of the legislative act itself.

Sans remettre en cause la légitimité démocratique de cette procédure, la Commission se doit de souligner que certains amendements adoptés, de par leur complexité rédactionnelle ou leur caractère trop ou pas assez précis, peuvent altérer la qualité de l'acte lui-même.


Furthermore, and mainly because they were unable to create enough jobs, the new Member States had an average employment rate of just 57% in 2001, but with the Czech Republic, Cyprus and Slovenia already bettering the current Community average.

En outre, compte tenu notamment de faibles créations d'emploi, les nouveaux États membres ont un taux d'emploi moyen de seulement 57% en 2001 ; la République tchèque, Chypre et la Slovénie étant déjà au-dessus de la moyenne communautaire actuelle.


On the AIDA program we've just put out, there are Canadians today who we'd consider our neighbours, but they're really not agriculturally minded or informed because they really think money is being given to bail out people who have mismanaged their operations.

Au sujet du programme ACRA qui vient d'être lancé, je constate qu'il y a des Canadiens que nous considérons comme nos voisins mais qui ne connaissent vraiment pas l'agriculture parce qu'ils pensent que ce programme consiste à aider des gens qui ont mal géré leurs affaires.


A data protection impact assessment is equally required for monitoring publicly accessible areas on a large scale, especially when using optic-electronic devices or for any other operations where the competent supervisory authority considers that the processing is likely to result in a high risk to the rights and freedoms of data subjects, in particular because they prevent data subjects from exercising a right or using a service or a contract, or because they are carried out systematically on ...[+++]

Une analyse d'impact relative à la protection des données est de même requise aux fins de la surveillance à grande échelle de zones accessibles au public, en particulier lorsque des dispositifs opto-électroniques sont utilisés, ou pour toute autre opération pour laquelle l'autorité de contrôle compétente considère que le traitement est susceptible d'engendrer un risque élevé pour les droits et libertés des personnes concernées, en particulier parce qu'elles empêchent ces personnes d'exercer un droit ou de bénéficier d'un service ou d'un contrat, ou parce qu'elles sont effectuées systématiquement à grande échelle.


China may talk in a threatening manner, but we suspect they won't carry it out because they really depend on these economic relationships.

La Chine peut proférer des menaces, mais je doute qu'elle les mette à exécution, car elle dépend vraiment de ces relations économiques.


(5) The health and safety of workers should be protected at the workplace not because they work in a particular sector or carry out a particular activity, but because they are workers.

(5) La santé et la sécurité des travailleurs doivent être protégées sur le lieu de travail, non pas parce qu'ils relèvent d'un secteur particulier ou exercent une activité particulière, mais parce qu'il s'agit de travailleurs.


It's unlikely, because they really just want to make a lot of money.

C'est peu probable, parce que tout ce que l'entreprise veut, c'est faire beaucoup d'argent.


Is it long because the investigative work that they are doing takes time, or is it because they are just dragging their feet and letting it drag out?

Il dure longtemps parce que le travail d'enquête prend du temps, ou c'est peut-être parce qu'ils se traînent les pieds et étirent la procédure?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out because they really just' ->

Date index: 2023-02-02
w