Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out a full stock-tacking exercise " (Engels → Frans) :

We carried out a full-fledged deployment exercise, called Métropole 2005, somewhat similar to what they did in Vancouver with TRANSGUARD I just before the Olympic games.

On fait aussi des exercices de table, des exercices pour les communications, mais on a aussi fait une simulation à grand déploiement, qui s'appelle Métropole 2005, un peu comme on a vu à Vancouver, l'exercice Transguard 1, qui a eu lieu juste avant les Jeux olympiques.


As preparatory work, an extensive stock-taking exercise on the application of typical provisions in PPP contracts was carried out.

Une vaste évaluation de l’application des dispositions types des contrats de PPP a été réalisée à titre de travaux préparatoires.


Senator Finestone explained that the bill is intended to set out an explicit legal right to privacy - something Canadian law does not currently contemplate - while giving effect to the principle that privacy is essential to an individual's dignity, integrity, autonomy, well-being and freedom, and to the full and meaningful exercise of human rights and freedoms.

La sénatrice Finestone a expliqué que le projet de loi a été conçu de manière à établir un droit explicite à la vie privée - ce que la législation canadienne ne prévoit pas encore - tout en concrétisant le principe selon lequel la vie privée est essentielle à la dignité, l'intégrité, l'autonomie, le bien-être et la liberté des individus ainsi qu'à l'exercice plein et significatif des droits et libertés de chacun.


Each woman who is assaulted is a warning signal to every other woman in the country not to step out of line, not to exercise her full equality rights, not to operate as a fully acceptable human being.

Chaque femme agressée est un avertissement à toutes les autres Canadiennes que tout faux pas leur est interdit, qu'elles ne peuvent pas exercer pleinement leurs droits à l'égalité, qu'elles ne doivent pas se conduire comme un être humain digne d'être pleinement accepté.


They should therefore be carried out in full separation, in order to avoid conflicts of interests and to ensure that each function is exercised in accordance with the applicable objectives.

Ces missions devraient donc être exécutées de manière totalement séparée afin de prévenir les conflits d’intérêts et de faire en sorte que chacune des missions soit exercée conformément aux objectifs applicables.


The Commission proposes to carry out a full stock-tacking exercise on the basis of available information as well as on information provided to that end by Member States, to chart the following elements:

La Commission propose de procéder à une évaluation complète sur la base des informations disponibles ainsi que des informations fournies à cet effet par les États membres pour recueillir les éléments suivants :


To date the Commission has produced detailed overviews of the different national, regional and European initiatives on the integration of maritime surveillance [19], completed a study on the legal and regulatory aspects of the integration of maritime surveillance and carried out a stock taking exercise together with the European Defence Agency and the EU Military Staff in response to a request from the Defence Council [20].

À ce jour, la Commission a présenté des analyses détaillées des différentes initiatives nationales, régionales et européennes sur l'intégration de la surveillance maritime[19], elle a terminé une étude sur les aspects juridiques et réglementaires de l'intégration de la surveillance maritime et a procédé à un bilan avec l'agence de défense européenne et l'État-major de l'UE en réponse à une requête du Conseil «Défense»[20].


In order to obtain a more accurate picture of these obstacles, the Commission proposes to undertake a full stock-taking exercise on the conditions to access information, as well as a broad and open consultation with all interested stakeholders namely the European Data Protection Supervisor.

Afin d'avoir une vision plus exacte de ces obstacles, la Commission propose de faire un point complet sur les conditions d'accès à l'information ainsi qu'une consultation large et ouverte de tous les intéressés, notamment du Contrôleur Européen de la Protection des Données.


To that end, Quebec would be justified to exercise its unconditional right to opt out with full financial compensation in respect of any federal program which, by its power of expenditure, encroaches on areas of Quebec and provincial jurisdiction.

Pour ce faire, le Québec serait justifié d'utiliser un droit de retrait inconditionnel, avec pleine compensation financière, de tout programme fédéral qui, par son pouvoir de dépenser, s'ingère dans les champs de compétence du Québec et des provinces.


I am pleased to report that the Department of Public Safety's National Exercise Program will now include an additional rail and urban transit exercise series that will partner with key jurisdictions and stakeholders to carry out complex inter-jurisdictional exercises including tabletop, command post and full-scale live exercises.

Je suis heureux de pouvoir dire que le Programme d'exercices nationaux, du ministère de la Sécurité publique, comprendra désormais une série d'exercices supplémentaires sur le transport par rail et les transports urbains dans le cadre d'un partenariat avec les instances et parties prenantes clés pour mettre en œuvre des exercices communs complexes comprenant des exercices théoriques, de poste de commandement et de simulation complète.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out a full stock-tacking exercise' ->

Date index: 2024-01-24
w