Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our war heroes who fought " (Engels → Frans) :

Our heroes who fought during the first and second world wars and those who participated in the Boer and Korean wars, along with the many peacekeepers who have represented us with honour throughout the hot spots in the world, would have a different perspective about what it means to live in a free and democratic society.

Tous nos héros qui ont participé à la Première et à la Seconde Guerre mondiale, à la Guerre de Corée ou à celle des Boers, ainsi que les nombreux casques bleus qui nous ont dignement représentés dans tous les points chauds du globe auraient sûrement une opinion bien différente de ce que représente la vie dans une société libre et démocratique.


I know all parliamentarians will join me and the government in extending condolences to his family and friends, and our respect for a great jurist and a war hero who served his country well.

Je sais que tous les parlementaires se joindront à moi et au gouvernement pour transmettre nos condoléances à sa famille et à ses amis, et pour témoigner de notre respect envers ce grand juriste et ce héros de guerre qui a bien servi son pays.


In many EU Member States, Second World War veterans who fought against Nazism and Fascism are assigned the status of combatant in the anti-Hitler alliance.

Dans de nombreux États membres de l’Union européenne, les vétérans de la Seconde Guerre mondiale qui ont lutté contre le nazisme et le fascisme bénéficient d’un statut spécifique de combattant de la coalition antihitlérienne.


It has about it much of the enthusiasm of the people who rebuilt Europe after the war and who fought for its unity in freedom.

Il témoigne d’un enthousiasme semblable à celui des citoyens qui ont reconstruit l’Europe après la guerre et qui ont combattu pour son unité dans la liberté.


It is unimaginable not to acknowledge those who fed us, fed our bodies, spirits and souls during the depression, during unbelievable crises, people who sent children to the war of 1939-45, people who went to that war, to the war of 1914-18, the Korean War, people who fought for this country, veterans' spouses, women who are now 85, 90 or 95 years old.

C'est impensable de croire qu'on ne reconnaisse pas les personnes qui nous ont nourris, qui ont nourri nos âmes, nos esprits et nos corps pendant la Dépression, pendant des crises incroyables, des personnes qui envoyaient les enfants à la guerre de 1939-1945, des personnes qui sont allées à cette guerre, à la guerre de 1914-1918, à la guerre de Corée, des personnes qui se sont battues pour ce pays-ci, des femmes de vétérans, des femmes qui ont maintenant 85, 90 ou 95 ans.


Exonerating those Estonians who fought on the Nazi side during World War II while ignoring the heroism of those who sacrificed their lives in order to defeat Hitler and his local allies is a part of present-day state politics.

Blanchir les Estoniens qui ont combattu du côté des nazis pendant la Seconde Guerre mondiale et ignorer l’héroïsme de ceux qui ont donné leur vie pour vaincre Hitler et ses alliés locaux fait partie de la politique actuelle.


Is it a violation of human rights, Mr President, that those – few remaining – war veterans who fought in the Second World War should receive as little as EUR 100 per month?

Est-ce une violation des droits de l'homme, Monsieur le Président, que les quelques rares pensionnés de guerre qui ont combattu lors de la Deuxième Guerre mondiale ne perçoivent pas plus de 100 euros par mois ?


For much of the debate, I have had the impression that a kind of war was being fought to see whether it would be Great Britain or France who would lose face.

J’ai eu l’impression, pendant une bonne partie de ce débat, qu’il y avait une sorte de bataille pour savoir si, de la France ou de la Grande-Bretagne, laquelle des deux n’allait pas perdre la face.


I think of the Fathers of Confederation, with their vision of a great country, I think of our war heroes who fought courageously to defend our freedom, and I think of the millions of Canadians who struggle daily to improve not just their own lives but the lives of their fellow citizens.

Que ce soit les Pères de la Confédération, qui avaient la vision d'un grand pays, que ce soit nos héros militaires qui se sont battus courageusement pour défendre notre liberté, que ce soit les millions de Canadiens et de Canadiennes qui mènent une lutte quotidienne pour améliorer leur vie et celle de leurs compatriotes, ce sont eux qui constituent l'essence de ce qu'est le Canada.


Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on this anniversary of Victory in Europe Day we reflect on the courage of our war veterans who fought so that we could be free.

M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, en cet anniversaire du Jour de la Victoire en Europe, nous réfléchissons au courage de nos anciens combattants qui ont lutté pour que nous puissions demeurer libres.




Anderen hebben gezocht naar : boer     second world wars     our heroes     perspective about what     heroes who fought     war hero     veterans who fought     who fought     people who fought     part     ignoring the heroism     estonians who fought     being fought     think of our war heroes who fought     our war heroes who fought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our war heroes who fought' ->

Date index: 2024-01-01
w