Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our research indicates that the expansion would be very modest indeed " (Engels → Frans) :

Our research indicates that the expansion would be very modest indeed.

D'après les résultats de notre recherche, il s'agirait d'un nombre fort modeste.


Both bands can cater for the deployment of denser cellular networks with a high capacity; Preliminary results of research on next generation technologies indicate that very large channels would be necessary for 5G networks.

Les deux bandes peuvent répondre au déploiement de réseaux cellulaires plus denses de grande capacité; Les premiers résultats de la recherche sur la prochaine génération de technologies indiquent que de très grands canaux seraient nécessaires pour des réseaux 5G.


While expansion of the authority of the ad hoc war crimes tribunal would be a very positive step—indeed, one that we encourage in the list of our purposes—we are concerned about possible politization of an ICC. We call your attention to the recent occurrences when the Hague tribunal received complaints of war crimes by the U.S. accidental bombing of the Chinese embassy and the accidental killing of refugees by NATO warplanes.

Il serait très avantageux d'étendre la compétence des tribunaux sur les crimes de guerre, mais nous craignons la politisation possible de la CPI. Nous attirons votre attention sur les causes soumises récemment à la Cour internationale de justice de La Haye: des plaintes pour crimes de guerre ont été déposées à la suite du bombardement accidentel de l'ambassade de Chine par les États-Unis et de la mort de réfugiés tués accidentellement par des avions de guerre de l'OTAN.


Even if the conference reviewing the non-proliferation treaty fails, which would be very regrettable indeed, even then the permanent members of the UN Security Council, including China and Russia, and the others – you are familiar with them – together with the European Union, appear today to be of one mind in seeking to prevent proliferation in a peaceful manner, and that is indeed cause for modest satisfaction.

Même en cas d’échec de la conférence de révision du traité de non-prolifération, ce qui serait tout de même très regrettable, les membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies, y compris la Chine et la Russie et les autres (vous les connaissez), et l’Union européenne semblent parler aujourd’hui d’une seule voix afin de tenter d’empêcher toute prolifération par des moyens pacifiques, ce qui constitue en soi une source de modeste satisfaction.


In substance, with the modest amendments proposed, this Directive will enable the EU to attain a significant overall result, comprising effective environmental protection, salutary support for the economic prospects of the industry concerned, a most desirable increase in revenue for use in research, and a period which may reasonably be considered necessary to enable researchers and the industry to develop new engines which accord w ...[+++]

En substance, par de modestes modifications, la directive permettra à l'Union d'atteindre un bon résultat d'ensemble consistant en une bonne protection de l'environnement, un soutien précieux à la branche industrielle concernée et l'acquisition bienvenue de revenus plus élevés à destiner à la recherche, avec le temps nécessaire pour que recherche et industrie puissent raisonnablement produire de nouveaux moteurs correspondant aux limites prévues (et non modifiées) pour la ...[+++]


There is approval for use of both stem cells derived from umbilical cords (65%) and embryonic stem cells (59%), with 26% of people saying they do not approve of embryonic stem cell research at all or only under very special circumstances. Use of personal genetic data, with 58% of participants indicating they would allow their genetic data to be banked for research purposes, though there are differing levels of support for genetic data banks across the EU. Trust in actors i ...[+++]

Il existe un large consensus sur l’utilisation de cellules souches issues de cordons ombilicaux (65 %) et de cellules souches embryonnaires (59 %), 26 % des personnes interrogées déclarant qu’elles désapprouvent complètement la recherche utilisant des cellules embryonnaires ou bien qu’elles ne l’approuvent que dans des circonstances bien spécifiques; l’utilisation de renseignements génétiques personnels: si 58 % des personnes interrogées disent qu’elles autoriseraient la conservation de leurs propres données génétiques à des fins de ...[+++]


For us Greens too, it is very important – indeed, I would go as far as to say that it is the priority – to send out a very clear signal to the Member States that embryos may not be used for research purposes.

Pour nous les Verts, il est également très important - et je dirais même que c'est notre priorité - de dire clairement aux États membres que les embryons ne doivent pas être utilisés dans le cadre de la recherche scientifique.


Even while I was sitting at desk No 2 and our Prime Minister was still addressing the Chamber this afternoon, one of your colleagues in the Socialist Group had already passed a note to me saying that they took the strength of commitment to research and development shown by our Prime Minister during his speech as a very clear indication that the Seventh Fr ...[+++]

Lorsque j’étais assis au bureau n° 2 et que notre Premier ministre s’adressait au Parlement cet après-midi, l’un de vos collègues du groupe socialiste m’a passé une note me disant qu’ils avaient considéré que la force de l’engagement dans la recherche et le développement dont a fait preuve notre Premier ministre dans son discours indiquait très clairement que le financement du septième programme-cadre répondait totalement à ses attentes.


The minister would know, and indeed the government would know, that the research on active social programs in terms of solving the job crisis shows that we can only expect very modest gains in employment from that because the main problem is that we simply do not have jobs for people, no matter whether they are trained or not.

Mais le ministre n'ignore pas, pas plus d'ailleurs que son gouvernement, que les études portant sur les programmes sociaux actifs, comme solution à la crise de l'emploi, montrent qu'on ne peut en espérer que des gains très modestes sur le chapitre de l'emploi, car le problème, c'est tout simplement qu'on a pas d'emplois à offrir aux gens, quel que soit leur degré de formation.


The Suzuki Foundation made very clear in the research that it has done that just one tar sand plant would be equal to putting 1.3 million automobiles on our roads, and all the pollutants and toxins of course that result from that type of expansion in the use of vehicles.

La Fondation Suzuki a très clairement indiqué à l'issue de ses recherches à cet égard qu'une seule usine de traitement des sables bitumineux équivaudrait à la mise en circulation sur nos routes de 1,3 million de voitures de plus, avec tout ce que cela comporte en polluants et produits toxiques qui se dégageraient dans l'atmosphère à l'utilisation de ces véhicules.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our research indicates that the expansion would be very modest indeed' ->

Date index: 2025-10-03
w