Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "our reform colleague from comox-alberni " (Engels → Frans) :

The sources of the reforms that we would hope to introduce to our Rules of Procedure come in part from the work of the Reform Working Group established by the Conference of Presidents, ably chaired by my colleague, Dagmar Roth-Behrendt, who made a number of proposals that were approved by the Conference of Presidents and have been forwarded to us to translate as best we can into the Rules of Procedure.

Les réformes que nous espérons introduire dans notre règlement proviennent en partie du groupe de travail sur la réforme du Parlement européen, institué par la Conférence des présidents et présidé avec compétence par mon collègue Dagmar Roth-Behrendt. Ce groupe de travail a formulé plusieurs propositions qui ont été approuvées par la Conférence des présidents et qui nous ont été transmises afin des les traduire au mieux en dispositions réglementaires.


This report is a restatement that Europe’s core values of equality, solidarity, redistribution and anti-discrimination, care for the young, the old and the sick through universal public provision must be defended in the necessary reforms already under way; that our social model is not an obstacle to competitiveness and growth but is, in fact, a necessary ingredient if we are to deliver the kind of decent European society that our citizens clearly desire; and that the concept of ‘flexicurity’, pioneered by my colleague Mr Rasmussen in Den ...[+++]

Ce rapport réaffirme que les valeurs européennes fondamentales d’égalité, de solidarité, de redistribution et de non-discrimination, d’attention aux jeunes, aux personnes âgées et aux malades par le biais d’apports publics universels doivent être défendues au cours des réformes nécessaires qui sont déjà en cours; que notre modèle social n’est pas un obstacle à la compétitivité et à la croissance mais est, en fait, un ingrédient nécessaire si nous devons parvenir au genre de société européenne décente clairement souhaitée par nos concitoyens; et que le concept de «flexicurité», dont mon collègue ...[+++]


With respect to Motion No. 3 proposed by our Reform colleague from Comox-Alberni, we have a slight problem, as we have with three of the motions, in that simply adding by order in council would not amend the bill sufficiently for us to support Motion No. 3. Decisions are made by the Governor in Council but it remains to be seen whether the government has the will to act on the environment; we seriously doubt it.

Je considère, madame la Présidente, que cela n'est pas tout à fait convenable dans des institutions démocatiques. Pour ce qui est de la motion no 3 de notre confrère du Parti réformiste, de Comox-Alberni, ici on a un petit problème qui est une formalité, en fait, mais d'abord ça entre dans le cadre de trois motions qui sont présentées, mais aussi le fait qu'on rajoute tout simplement par décret, ça ne nous semble pas influer de façon assez importante le projet de loi pour ...[+++]


We, therefore, abstained on the following issues: we wanted reform now, not reform later at an uncertain date; we wanted equality for our colleagues from the acceding states.

C’est pourquoi nous nous sommes abstenus sur les questions suivantes: nous voulions une réforme dans l’immédiat, non une réforme à une date ultérieure incertaine; nous voulions l’égalité pour nos collègues des États adhérents.


In this quite surrealistic debate, I should like, moreover, to draw attention to a most outstanding contribution by my fellow countryman and fellow MEP, Mr Andreasen from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, who is closely associated with the Danish Prime Minister. Normally, he speaks in Danish, which is a good idea. As a symbolic act, he gave his speech in English, however, and that of course brilliantly reflect ...[+++]

Je voudrais relever, à l’occasion de ce débat tout à fait surréaliste, l’éminente intervention de mon concitoyen et collègue, M. Ole Andreasen, du groupe du parti des libéraux démocrates et réformateurs, qui est très proche du premier ministre danois et qui s’exprime généralement en danois - ce qui est une très bonne chose - mais qui, d’une façon symbolique, s’est exprimé en anglais, ce qui reflète parfaitement ses étroites relations avec le premier ministre danois, son ami politique et proche collègue.


Mr. Charlie Penson (Peace River, Ref.): Mr. Speaker, in response to a question yesterday from my colleague for Comox-Alberni regarding the softwood lumber dispute being taken to the WTO, the Minister of Foreign Affairs answered: ``To provide an orderly arrangement with our largest customer requires us to play by the rules''.

M. Charlie Penson (Peace River, Réf.): Monsieur le Président, en réponse à la question qu'a posée hier mon collègue, le député de Comox-Alberni, au sujet du différend sur le bois d'oeuvre devant l'OMC, le ministre des Affaires étrangères a dit ceci: «Pour assurer


You will know from the support for my report last year that colleagues have taken a very deep and intensive interest in the whole package of reforms and we have given you strong support for them.

Vous aurez pu constater, par le soutien apporté à mon rapport de l'année dernière, que mes collègues ont démontré un profond intérêt pour l'ensemble des réformes, réformes que nous vous avons largement soutenues.


I ask hon. members in the House to support Motion No. 425 put forward by my colleague from Comox-Alberni (1850 ) Mr. Geoff Regan (Halifax West, Lib.): Mr. Speaker, I welcome the opportunity to address Motion No. 425 put forward by the hon. member for Comox-Alberni.

qui va tout d'abord à l'encontre de l'objectif de tout financement destiné à un programme d'infrastructures, le Bloc montre encore qu'il veut obtenir quelque chose gratuitement. J'invite les députés à appuyer la motion no 425 présentée par mon collègue, le député de Comox-Alberni (1850) M. Geoff Regan (Halifax-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion d'intervenir sur la motion no 425 présentée par le député de Comox-Alberni.


The irony of it is that the leader of the Reform Party at the time of the election was quoted as saying: Any politician who thinks he can stimulate a $700 billion GNP economy with some sewer projects or $2 billion to $3 billion in public works will believe he can start a 747 with a flashlight battery (2415 ) Therefore, with due respect, I think my colleague from Comox-Alberni should speak to his leader and suggest that sewer and infrastructure programs are key to the renewal of a prosperous economy.

Ce qui est ironique dans tout cela c'est que le chef du Parti réformiste, au moment des élections, disait: Tout politicien qui pense pouvoir stimuler 700 milliards de PIB avec des projets d'égout de 2 ou 3 milliards pourrait tout aussi bien imaginer faire décoller un 747 avec une pile de lampe de poche (2415) Par conséquent, malgré le respect que je lui dois, je pense que mon collègue de Comox-Alberni devrait essayer de convaincre son chef que le programme d'infrastructure et d'égouts est la clé du renouveau et de la prospérité économ ...[+++]


[English] Mr. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Ref.): Mr. Speaker, it is now 12.35 in the morning and it is a privilege to speak to the motion put forward by my colleague from Comox-Alberni.

[Traduction] M. Paul E. Forseth (New Westminster-Burnaby, Réf.): Monsieur le Président, il est maintenant 12 h 35 du matin et c'est réellement un privilège que de parler ce matin de la motion présentée par le député de Comox-Alberni.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our reform colleague from comox-alberni' ->

Date index: 2021-01-23
w