Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our now retired colleague senator hugh " (Engels → Frans) :

Senator Lang: I would also like to thank the happy warrior, our now retired colleague Senator Hugh Segal, for his leadership and guidance during the course of our work on this important report for Canada.

Le sénateur Lang : Je remercie aussi cet heureux guerrier, notre collègue maintenant retraité, le sénateur Hugh Segal, dont le leadership et les conseils nous ont aidés à produire ce rapport d'une grande importance pour le Canada.


The Deputy Chairman: Honourable senators, I should like to welcome to our committee Dr. Ken Gardener and Dr. Ruth Wilson who, by the way, is the daughter of our recently retired colleague, Senator Lois Wilson.

La vice-présidente: Honorables sénateurs, je souhaite la bienvenue au Dr Ken Gardener et à la Dre Ruth Wilson qui, soit dit en passant, est la fille de notre collègue Lois Wilson, qui a pris récemment sa retraite du Sénat.


He has, of course, been a strong proponent of parliamentary oversight of the security and intelligence community, most recently by co-sponsoring a bill with our now former colleague Senator Segal.

Notre collègue a évidemment été un ardent défenseur de la surveillance parlementaire des services de la sécurité et du renseignement, notamment en coparrainant tout récemment un projet de loi avec notre ancien collègue, le sénateur Segal.


The other half of the Wright-Duffy scandal is of course our now-suspended colleague, Senator Mike Duffy.

L'autre protagoniste du scandale Wright-Duffy est nul autre que notre collègue, actuellement suspendu, le sénateur Mike Duffy.


Since the beginning of October, when the hon. member for Toronto Centre and our leader, wrote to the Auditor General to commence an immediate audit and our now retired colleague from the other place, Senator Robert Peterson, moved an amendment for an audit function to be placed in the bill, we have argued the absolute necessity of this comprehensive study into the CFIA.

Depuis le début d'octobre, lorsque le député de Toronto-Centre, le chef de notre parti, a écrit au vérificateur général pour demander une vérification immédiate et que notre collègue de l'autre endroit, le sénateur Robert Peterson, qui est maintenant à la retraite, a proposé un amendement visant à inclure une fonction de vérification dans le projet de loi, ...[+++]


– (ES) Mr President, I would like to thank Mr Lehne and Mr Lambsdorff, and in particular my colleagues, Mr Hughes and Mr Goebbels, for all the work of coordination and cooperation required for this exercise, which, in this second year, is now finding a place in the political consciences and wills of the Member States and our Institutions.

- (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais remercier MM. Lehne et Lambsdorff, avec une mention spéciale pour mes collègues MM. Hugues et Goebbels, pour tout le travail de coordination et de coopération qu’ils ont fourni aux fins de cet exercice, qui, en cette deuxième année, s’inscrit à présent dans les consciences et les volontés politiques des États membres et de nos institutions.


– (ES) Mr President, I would like to thank Mr Lehne and Mr Lambsdorff, and in particular my colleagues, Mr Hughes and Mr Goebbels, for all the work of coordination and cooperation required for this exercise, which, in this second year, is now finding a place in the political consciences and wills of the Member States and our Institutions.

- (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais remercier MM. Lehne et Lambsdorff, avec une mention spéciale pour mes collègues MM. Hugues et Goebbels, pour tout le travail de coordination et de coopération qu’ils ont fourni aux fins de cet exercice, qui, en cette deuxième année, s’inscrit à présent dans les consciences et les volontés politiques des États membres et de nos institutions.


I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whose commitment undoubtedly contributed to the adoption of the text in the Committee on ...[+++]

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quasiment à l’unanimité de tous ...[+++]


I think it is now 21 years since this matter was raised by one of my former colleagues, Hugh McMahon, as well as Mr De Rossa.

Je pense que 21 ans se sont aujourd’hui écoulés depuis que l’un de mes anciens collègues, Hugh McMahon, et M. De Rossa ont soulevé cette question pour la première fois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our now retired colleague senator hugh' ->

Date index: 2021-09-23
w