Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our most tumultuous debates » (Anglais → Français) :

The EU is in the process of recovering from one of the most tumultuous economic periods of our time.

L’UE est en train de se remettre de l’une des périodes les plus tumultueuses de notre temps sur le plan économique.


We are currently experiencing one of the most tumultuous economic periods of our time.

Nous sommes aujourd’hui confrontés à l’une des périodes les plus tumultueuses de notre temps sur le plan économique.


I need not remind honourable senators that this subject has been central to some of the most tumultuous political controversies and debates in our history, beginning shortly after Confederation and lasting until recent times, nor need I remind honourable senators that on this subject Canadians, and in particular our political leadership, have made some of the most egregiously bad decisions in our history and, at times, some of the most courageous and even noble decisions in our history.

Nul n'est besoin de rappeler aux sénateurs que ce sujet a été au coeur de controverses et de débats politiques parmi les plus houleux de notre histoire; tout cela a commencé peu de temps après la Confédération et s'est poursuivi jusqu'à récemment. Nul n'est besoin non plus de leur rappeler que, par rapport à cette question, les Canadiens et plus particulièrement nos dirigeants politiques ont pris certaines décisions parmi les plus mauvaises de notre h ...[+++]


Beňová (PSE ) (SK) Mr President, Commissioner Wallström, honoured guests in the gallery, ladies and gentlemen. Today’s debate is in my view the most important debate not only of this session but in the history of the Union as a whole.

Beňová (PSE ). - (SK) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Wallström, honorables invités présents dans la galerie, Mesdames et Messieurs, le débat d’aujourd’hui est pour moi le plus important, non seulement de cette session, mais aussi de toute l’histoire de l’Union.


Beňová (PSE) (SK) Mr President, Commissioner Wallström, honoured guests in the gallery, ladies and gentlemen. Today’s debate is in my view the most important debate not only of this session but in the history of the Union as a whole.

Beňová (PSE). - (SK) Monsieur le Président, Madame la Commissaire Wallström, honorables invités présents dans la galerie, Mesdames et Messieurs, le débat d’aujourd’hui est pour moi le plus important, non seulement de cette session, mais aussi de toute l’histoire de l’Union.


From the time he was first appointed to the Senate in 1979 until his retirement in June of 1992, Arthur Tremblay made his mark during some of our most tumultuous debates on Canadian constitutional issues.

Depuis sa nomination au Sénat, en 1979, jusqu'à sa retraite, en juin 1992, Arthur Tremblay a fait sa marque en matière constitutionnelle au cours de nos débats les plus tumultueux.


The aspect of this directive which triggered the most heated debate concerned the treatment of workers who are exposed to music, from classical/orchestral music to disco.

Le point qui a fait l’objet des plus virulentes discussions dans le cadre de cette directive a été le traitement des travailleurs exposés à de la musique de divertissement, allant de l’orchestre symphonique classique à la musique de discothèque.


He is remarkable in that he held the position of government whip for his Conservative caucus during seven lively years, including the most tumultuous debates in Senate history, those over the GST.

Il est remarquable dans la mesure où il a exercé les fonctions de whip du caucus conservateur pendant une période animée de sept ans, y compris pendant les débats les plus tumultueux de l'histoire du Sénat, ceux au sujet de la TPS.


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the annual debate on the State of the Union is one of our most important debates and, this year, it is taking place at a key moment for the European Union.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, le débat annuel sur l'état de l'Union est l'un de nos rendez-vous les plus importants, et cette année il a lieu à un moment clé pour l'Union européenne.


Mr President, this Parliament will need to be acutely aware of this, also with regard to the most recent debate on Nicaragua.

Monsieur le Président, ce Parlement devra en être pleinement conscient. Même en ce qui concerne la dernière discussion relative au Nicaragua.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our most tumultuous debates' ->

Date index: 2023-03-07
w