Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our industry must survive because » (Anglais → Français) :

We believe our industry must survive because perhaps a few years from now, it will be proven that asbestos substitutes or products that use fibres other than asbestos are less durable, much more expensive and maybe even more dangerous than asbestos.

Nous sommes convaincus que notre industrie doit survivre puisque, dans quelques années, on démontrera peut-être que les produits de remplacement de l'amiante ou les produits utilisant des fibres autres que l'amiante sont moins durables, beaucoup plus coûteux et peut-être même plus dangereux que l'amiante.


Mr. Pierre Patenaude, President, Regroupement des exploitants de distributrices automatiques de cigarettes (REDAC): On behalf of all our members, I would first like to thank you for giving us this time to discuss with you certain issues which are critically important to our industry's survival.

M. Pierre Patenaude, président du Regroupement des exploitants de distributrices automatiques de cigarettes (REDAC): Permettez-nous tout d'abord, au nom de tous nos membres, de vous remercier de bien vouloir prendre le temps nécessaire afin de discuter et d'échanger sur certains éléments qui se veulent d'une importance sans précédent pour la survie de notre industrie.


Our banking industry has survived because of regulation.

Notre secteur bancaire a survécu grâce à la réglementation.


President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".

«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.


It is therefore elsewhere that the automobile industry must be steered to avoid future bankruptcies because we must prepare for the post-car era.

C’est donc ailleurs qu’il faut orienter l’industrie automobile pour éviter les faillites de demain car il faut préparer l’après-voiture.


I therefore believe that efforts to convert this industry must be redoubled, in order to guarantee jobs and the economic survival of producers in Portugal and all of the European tobacco-producing countries.

C’est pourquoi je pense que les efforts de reconversion de cette industrie doivent être redoublés afin de garantir l’emploi et la survie économique des producteurs du Portugal et de tous les pays européens où l’on cultive le tabac.


This echoes the concern that, because the EU industry is less specialised in technology-based sectors than in the US or Japan, it must retain its present strong position in traditional, mature sectors, even if this will not be enough to ensure long-term economic success [13].

On retrouve là l'idée selon laquelle l'industrie de l'UE étant moins spécialisée dans les secteurs à forte intensité technologique que celle des États-Unis ou du Japon, elle doit conserver la position forte qu'elle occupe actuellement dans les secteurs traditionnels, même si cela ne sera certainement pas suffisant pour garantir le succès économique à long terme [13].


And that is why I think that we in the European Union must be prepared to remember this industry in Seattle, because there is no reason why this industry should remain outside the GATT rules.

C'est pourquoi je pense que l'Union européenne doit se souvenir de ce secteur à Seattle, car il n'y a pas de raison pour que ce secteur reste en dehors des règles du GATT.


It must not only be said of the Canadian defence industrial base that DND must adapt to the new circumstances but that our industries must also do things in a different way with a different structure if they hope to fulfil their corporate visions in the new age.

Il faut dire, en ce qui concerne la base industrielle de défense canadienne, non seulement que le MDN doit s'adapter aux nouvelles circonstances, mais aussi que nos industries doivent revoir leur façon de procéder compte tenu de la nouvelle structure si elles veulent voir se concrétiser leurs espoirs, dans le nouveau contexte mondial.


It was not considered without an explanation, nor were we provided with a suggestion on how our industry would survive this crisis.

Non seulement on ne nous a pas donné d'explication, mais on ne nous a pas non plus suggéré comment notre industrie allait survivre à cette crise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our industry must survive because' ->

Date index: 2022-12-10
w