Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our increasingly troubling voter " (Engels → Frans) :

Increasing the visibility of European political parties during the whole electoral process, from the campaign to the casting of ballots, would increase the accountability of the political parties taking part in the European electoral process and improve the trust of voters in this process.

Accroître la visibilité des partis politiques européens pendant l'ensemble du processus électoral, de la campagne au scrutin proprement dit, aurait pour effet de renforcer la responsabilité des partis participant aux élections européennes et d'améliorer la confiance des électeurs dans ce processus.


The percentage of voters registered in France changed very little compared with 1994 (an increase from 3.38% to 4.9%) and remains well below the Union average.

Quant à la France, le pourcentage d'inscrits n'a que très peu évolué par rapport à 1994 : il est passé de 3,38% à 4, 9%, restant bien en dessous de la moyenne de l'Union.


Too often, newspaper headlines scream out about our lack of national pride, our ambivalence to civic responsibility and our increasingly troubling voter apathy.

Trop souvent, les manchettes des journaux nous renvoient en pleine figure notre manque de fierté nationale, notre ambivalence vis-à-vis de notre responsabilité de citoyen et notre apathie de plus en plus troublante quand vient le temps d'aller voter.


It is troubling to see these increases, troubling to see the level of violence associated with them and it is something that we need to be addressing in our society as a whole.

L'augmentation du nombre de ces crimes est inquiétante, tout comme le niveau de violence qui les caractérise; il faut nous attaquer à ce problème dans l'ensemble de la société.


It would increase the efficiency of the mechanism if the Member States, taking into account the timing of the electoral process in the other Member States, would send the data on voters at a time when the national arrangements of the respective home Member States still allow for taking the necessary measures.

Le mécanisme gagnerait en efficacité si les États membres, en tenant compte des différents calendriers électoraux fixés dans les autres États membres, transmettaient les données relatives aux électeurs à un moment où les dispositions nationales des États membres d’origine respectifs permettent encore de prendre les mesures nécessaires.


To further enhance the transparency of the elections to the European Parliament whilst at the same time increasing the accountability of political parties participating in the European electoral process and voters’ trust in this process, national parties should make publicly known, ahead of the elections, their affiliation to a given European political party.

Pour accroître encore davantage la transparence des élections au Parlement européen tout en renforçant la responsabilité des partis politiques qui participent au processus électoral européen et la confiance des électeurs en ce processus, les partis nationaux devraient faire état publiquement, avant les élections, des liens qui les unissent à tel ou tel parti politique européen.


I am not here to speak to all of the ills that currently may be within our electoral system or our political parties, but I am here today to speak to Bill C-55, which is an attempt to increase the voter turnout at future federal elections.

Mon but n'est pas de parler de tous les maux de notre système électoral ou de nos partis politiques actuels. Je suis ici pour parler du projet de loi C-55, qui vise à améliorer le taux de participation aux élections fédérales futures.


For example, in France the number of such citizens increased from 145 000 in 2004 to more than 200 000 in 2009; in Spain from 130 000 to 284 000 ; in the Czech Republic from 99 voters to 703 in 2009.

À titre d’exemple, en France, le nombre de ces citoyens est passé de 145 000 en 2004 à plus de 200 000 en 2009; en Espagne, de 130 000 à 284 000 ; en République tchèque, de 99 à 703 en 2009.


The European Union notes with satisfaction the increase in voter participation and in particular, that women for the first time made up a substantial proportion of those who voted.

L'Union européenne note avec satisfaction que la participation électorale a augmenté et, en particulier, que les femmes ont, pour la première fois, constitué une proportion importante des votants.


Third, is there anything that indicates that a beneficial side effect of bringing in this scheme is an increase in voter turnout and an increase in candidates for minorities in our situation?

Troisièmement, avez-vous des données concrètes indiquant que l'un des avantages de ce système sera une hausse du taux de participation et une augmentation des candidatures des groupes minoritaires?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our increasingly troubling voter' ->

Date index: 2025-09-08
w