Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our honourable colleague senator tardif mentions " (Engels → Frans) :

I note that the motion as proposed by our honourable colleague Senator Tardif mentions a number of senators who would form part of this committee.

Je voulais souligner que la motion du sénateur Tardif contient une liste des sénateurs qui feraient partie du comité.


Yesterday, our honourable colleague, Senator Tardif, gave an eloquent speech that underscored the measurable impacts of the decision on her province and on other areas of Canada.

Dans le discours éloquent qu'elle a livré hier, madame le sénateur Tardif a fait ressortir les effets mesurables de cette décision dans sa province et ailleurs au Canada.


Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, I am pleased to speak on the inquiry of my honourable colleague Senator Tardif on questions concerning post-secondary education in Canada.

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool : Honorables sénateurs, c'est avec plaisir que je prends la parole dans le cadre de l'interpellation que mon honorable collègue, madame le sénateur Tardif, a lancée sur les questions entourant l'éducation postsecondaire au Canada.


Senator Cools: Honourable senators, I would submit that our honourable colleague, Senator LaPierre, has made the substantive intervention that would undoubtedly satisfy Senator Kinsella.

Le sénateur Cools: Honorables sénateurs, j'estime que notre collègue, le sénateur LaPierre, a présenté l'intervention de fond qui satisfera sans doute le sénateur Kinsella.


Moreover, there is a long way to go before these commitments are honoured, judging from the fate – as already mentioned by my colleague, Mrs Guillaume – of the independent journalist Taoufik Ben Brik, who has been in prison since last October, following a trial in which his lawyers and the procedure were in complete violation of the law.

Et on est très loin, effectivement, d’un respect de ces engagements, si l’on en juge par le sort, déjà évoqué par ma collègue Sylvie Guillaume, réservé au journaliste indépendant Taoufik Ben Brik, emprisonné depuis le mois d’octobre dernier, au terme d’un procès au cours duquel ses avocats et la procédure n’ont en rien été respectueux du droit.


Moreover, there is a long way to go before these commitments are honoured, judging from the fate – as already mentioned by my colleague, Mrs Guillaume – of the independent journalist Taoufik Ben Brik, who has been in prison since last October, following a trial in which his lawyers and the procedure were in complete violation of the law.

Et on est très loin, effectivement, d’un respect de ces engagements, si l’on en juge par le sort, déjà évoqué par ma collègue Sylvie Guillaume, réservé au journaliste indépendant Taoufik Ben Brik, emprisonné depuis le mois d’octobre dernier, au terme d’un procès au cours duquel ses avocats et la procédure n’ont en rien été respectueux du droit.


Beaudoin: Honourable senators, the inquiry by our honourable colleague Senator Noël Kinsella gives us the opportunity to examine the issue of rights and freedoms, including the rights and freedoms of ethnic minorities.

Beaudoin: Honorables sénateurs, l'interpellation de notre honorable collègue, le sénateur Kinsella, nous donne l'occasion de nous interroger sur la question des droits et libertés, notamment des droits et libertés des minorités ethniques.


Also, as Commissioner Rehn, Mr Wiersma, and other honourable colleagues have mentioned, I am delighted that Parliament will play its part in monitoring the preparatory process in future too.

Ainsi que l’ont remarqué le commissaire Rehn, M. Wiersma et d’autres députés, je me réjouis en outre que le Parlement continue de remplir son rôle à l’avenir dans le suivi des préparatifs.


Also, as Commissioner Rehn, Mr Wiersma, and other honourable colleagues have mentioned, I am delighted that Parliament will play its part in monitoring the preparatory process in future too.

Ainsi que l’ont remarqué le commissaire Rehn, M. Wiersma et d’autres députés, je me réjouis en outre que le Parlement continue de remplir son rôle à l’avenir dans le suivi des préparatifs.


The honourable and gallant Member, General Morillon, mentioned the vote in the Senate and that it had been lost by 51 to 48.

L'honorable et vaillant parlementaire, le général Morillon, a évoqué le vote du sénat et signalé qu'il avait échoué par 51 voix contre 48.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our honourable colleague senator tardif mentions' ->

Date index: 2024-09-26
w