Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our government never does anything until » (Anglais → Français) :

He does not want to do anything until 2012, even though you yourself have just said that it is already clear that the non-binding targets are not sufficient.

Il ne veut rien faire avant 2012, même si, comme vous l’avez dit vous-même, il est déjà manifeste que les objectifs non contraignants ne suffiront pas.


Because the United States never does anything that Israel does not like, there is an important international role waiting to be fulfilled in this area.

Les États-Unis ne faisant jamais rien qui déplaise à Israël, il y a là à jouer un rôle international qui reste vacant.


By way of derogation from Article 20(1), until 31 December 2011 competent authorities may choose, on a case-by-case basis, not to apply the capital requirements arising from point (d) of Article 75 of Directive 2006/48/EC in respect of investment firms to which Article 20(2) and (3) do not apply, whose total trading book positions never exceed EUR 50 milli ...[+++]

Par dérogation à l'article 20, paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent, jusqu'au 31 décembre 2011, choisir, au cas par cas, d'exempter de l'application des exigences de fonds propres découlant de l'article 75, point d), de la directive 2006/48/CE en ce qui concerne les entreprises d'investissement auxquelles l'article 20, paragraphes 2 et 3, ne s'applique pas, dont le total des positions du portefeuille de négociation ne dépasse jamais 50 000 000 EUR et dont le nombre moyen d'employés concernés ne dépasse pas 100 au cours de l'exercice ...[+++]


By way of derogation from Article 20(1), until 31 December 2011 competent authorities may choose, on a case-by-case basis, not to apply the capital requirements arising from point (d) of Article 75 of Directive 2006/48/EC in respect of investment firms to which Article 20(2) and (3) do not apply, whose total trading book positions never exceed EUR 50 milli ...[+++]

Par dérogation à l'article 20, paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent, jusqu'au 31 décembre 2011, choisir, au cas par cas, d'exempter de l'application des exigences de fonds propres découlant de l'article 75, point d), de la directive 2006/48/CE en ce qui concerne les entreprises d'investissement auxquelles l'article 20, paragraphes 2 et 3, ne s'applique pas, dont le total des positions du portefeuille de négociation ne dépasse jamais 50 000 000 EUR et dont le nombre moyen d'employés concernés ne dépasse pas 100 au cours de l'exercice ...[+++]


79. According to the Parliament, it follows that Article 27(4) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances does not describe an offsetting procedure but gives the Parliament the possibility of exerting pressure on its Members by temporarily suspending the payment of allowances until the Member in question repay ...[+++]

79 Il s’ensuivrait que l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID ne décrit pas une procédure de compensation, mais fournit au Parlement la possibilité d’exercer une pression sur ses membres moyennant la suspension temporaire du versement des indemnités, jusqu’à ce que le député en cause rembourse de sa propre initiative les montants indûment perçus au titre des indemnités parlementaires.


79. According to the Parliament, it follows that Article 27(4) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances does not describe an offsetting procedure but gives the Parliament the possibility of exerting pressure on its Members by temporarily suspending the payment of allowances until the Member in question repay ...[+++]

79 Il s’ensuivrait que l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID ne décrit pas une procédure de compensation, mais fournit au Parlement la possibilité d’exercer une pression sur ses membres moyennant la suspension temporaire du versement des indemnités, jusqu’à ce que le député en cause rembourse de sa propre initiative les montants indûment perçus au titre des indemnités parlementaires.


The government had already withdrawn the legal basis for the existence of the paramilitaries in 1989, but has never done anything to seriously dismantle them.

Le gouvernement avait déjà retiré la base légale de leur existence en 1989, mais n'a jamais rien fait pour les démanteler sérieusement.


And the Turkish Government has never done anything to stop it: indeed, as far as we know, it encourages it.

La Turquie n'a jamais mis un frein à ces pratiques en tant qu'État. D'après nos renseignements, elle les encourage même.


And the Turkish Government has never done anything to stop it: indeed, as far as we know, it encourages it.

La Turquie n'a jamais mis un frein à ces pratiques en tant qu'État. D'après nos renseignements, elle les encourage même.


I took exception to Ms. Yalnizyan's political statement that our government never does anything until our back is against the wall.

Je ne partage pas l'affirmation politique de Mme Yalnizyan, voulant que notre gouvernement ne fasse rien tant qu'il n'a pas le dos au mur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our government never does anything until' ->

Date index: 2024-09-02
w