Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PMCA
Precious Metals Control Act

Traduction de «article 20 until » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Federal Act of 20 June 1933 on the Control of the Trade in Precious Metals and Precious Metal Articles | Precious Metals Control Act [ PMCA ]

Loi fédérale du 20 juin 1933 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux | Loi sur le contrôle des métaux précieux [ LCMP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. The Agency shall carry out the certification and authorisation tasks pursuant to Articles 14, 20 and 21 and the tasks referred to in Article 22 until (21), subject to Article 54(4) of Directive (EU) 2015/ (11) and Article 31(3) of Directive (EU) 2015/ (12).

4. L'Agence effectue les tâches de certification et d'autorisation conformément aux articles 14, 20 et 21 et les tâches visées à l'article 22 jusqu'au (21), sous réserve de l'article 54, paragraphe 4, de la directive (UE) 2015/ (11) et de l'article 31, paragraphe 3, de la directive (UE) 2015/ (12).


8. The prohibitions set out in Article 20(1)(b) and (c) and in Article 20(2) to the Ministry of Petroleum, listed in Annex II, shall be suspended until 28 January 2016, insofar as necessary for the execution, until 28 January 2016, of contracts for the import or purchase of Iranian petrochemical products’.

8. Les interdictions visées à l'article 20, paragraphe 1, points b) et c), et à l'article 20, paragraphe 2, pour ce qui concerne le ministère du pétrole figurant sur la liste de l'annexe II, sont suspendues jusqu'au 28 janvier 2016 dans la mesure nécessaire aux fins de l'exécution, jusqu'au 28 janvier 2016, des contrats d'importation ou d'achat de produits pétrochimiques iraniens».


8. The prohibitions set out in Article 20(1)(b) and (c) and in Article 20(2) to the Ministry of Petroleum, listed in Annex II, shall be suspended until 10 July 2015, insofar as necessary for the execution, until 10 July 2015, of contracts for the import or purchase of Iranian petrochemical products’.

8. Les interdictions visées à l'article 20, paragraphe 1, points b) et c), et à l'article 20, paragraphe 2, pour ce qui concerne le ministère du pétrole, figurant sur la liste de l'annexe II, sont suspendues jusqu'au 10 juillet 2015 dans la mesure nécessaire aux fins de l'exécution, jusqu'au 10 juillet 2015, des contrats d'importation ou d'achat de produits pétrochimiques iraniens».


8. The prohibitions set out in Article 20(1)(b) and (c) and in Article 20(2) to the Ministry of Petroleum, listed in Annex II, shall be suspended until 20 July 2014, insofar as necessary for the execution, until 20 July 2014, of contracts for the import or purchase of Iranian petrochemical products".

8. Les interdictions visées à l'article 20, paragraphe 1, points b) et c), et à l'article 20, paragraphe 2, au ministère du pétrole visé à l'annexe II, sont suspendues jusqu'au 20 juillet 2014 dans la mesure nécessaire aux fins de l'exécution, jusqu'au 20 juillet 2014, des contrats d'importation ou d'achat de produits pétrochimiques iraniens".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. The prohibitions set out in Article 20(1)(b) and (c) and in Article 20(2) to the Ministry of Petroleum, listed in Annex II, shall be suspended until 24 November 2014, insofar as necessary for the execution, until 24 November 2014, of contracts for the import or purchase of Iranian petrochemical products’.

8. Les interdictions visées à l'article 20, paragraphe 1, points b) et c), et à l'article 20, paragraphe 2, pour ce qui concerne le ministère du pétrole figurant sur la liste de l'annexe II, sont suspendues jusqu'au 24 novembre 2014 dans la mesure nécessaire aux fins de l'exécution, jusqu'au 24 novembre 2014, des contrats d'importation ou d'achat de produits pétrochimiques iraniens».


By way of derogation from Article 94 of Regulation (EU) No [.] [RD], Member states may continue to undertake new legal commitments to beneficiaries in 2014, in relation to the measures referred to in Articles 20, 36, 52 and 63 of Regulation (EC) No 1698/2005, pursuant to the rural development programmes adopted on the basis of Regulation (EC) No 1698/2005 even after the financial resources of the 2007-2013 programming period have been used up, until the adopt ...[+++]

Par dérogation à l'article 94 du règlement (UE) n° [...] [DR], les États membres peuvent continuer à prendre de nouveaux engagements juridiques à l'égard des bénéficiaires en 2014 en ce qui concerne les mesures visées aux articles 20, 36, 52 et 63 du règlement (CE) n° 1698/2005, conformément aux programmes de développement rural adoptés sur la base du règlement (CE) n° 1698/2005, même après épuisement des ressources financières de la période de programmation 2007-2013, jusqu'à l'adoption du programme de développement rural concerné po ...[+++]


Articles 12, 20 and 33 of the convention on social security of 29 October 1992 (Article 12 determines competence for a grant of survivor's benefits; Article 20 determines competence for calculation of insurance periods completed until the day of dissolution of the Czech and Slovak Federal Republic; Article 33 determines competence for payment of pensions awarded before to the day of the dissolution of the Czech and Slovak Federal Republic).

Articles 12, 20 et 33 de la convention sur la sécurité sociale du 29 octobre 1992 (l'article 12 détermine la compétence pour l'octroi de prestations de survivants; l'article 20 détermine la compétence pour le calcul des périodes d'assurance accomplies jusqu'au jour de la dissolution de la République fédérale tchécoslovaque; l'article 33 détermine la compétence pour le versement des pensions octroyées jusqu'au jour de la dissolution de la République fédérale tchéque et slovaque).


Articles 12, 20 and 33 of the Convention on Social Security of 29 October 1992 (Article 12 determines competence for a grant of survivor's benefits; Article 20 determines competence for calculation of insurance periods completed until the day of dissolution of the Czech and Slovak Federal Republic; Article 33 determines competence for payment of pensions awarded before to the day of the dissolution of the Czech and Slovak Federal Republic).

Articles 12, 20 et 33 de la convention sur la sécurité sociale du 29 octobre 1992 (l'article 12 détermine la compétence pour l'octroi de prestations de survivants; l'article 20 détermine la compétence pour le calcul des périodes d'assurance accomplies jusqu'au jour de la dissolution de la République fédérale tchécoslovaque; l'article 33 détermine la compétence pour le versement des pensions octroyées jusqu'au jour de la dissolution de la République fédérale tchécoslovaque).


Articles 12, 20 and 33 of the convention on social security of 29 October 1992 (Article 12 determines competence for a grant of survivor's benefits; Article 20 determines competence for calculation of insurance periods completed until the day of dissolution of the Czech and Slovak Federal Republic; Article 33 determines competence for payment of pensions awarded before to the day of the dissolution of the Czech and Slovak Federal Republic).

Articles 12, 20 et 33 de la convention sur la sécurité sociale du 29 octobre 1992 (l'article 12 détermine la compétence pour l'octroi de prestations de survivants; l'article 20 détermine la compétence pour le calcul des périodes d'assurance accomplies jusqu'au jour de la dissolution de la République fédérale tchécoslovaque; l'article 33 détermine la compétence pour le versement des pensions octroyées jusqu'au jour de la dissolution de la République fédérale tchéque et slovaque).


By way of derogation from Article 20(1), until 31 December 2011 competent authorities may choose, on a case-by-case basis, not to apply the capital requirements arising from point (d) of Article 75 of Directive 2006/./EC in respect of investment firms to which Article 20(2) and (3) do not apply, whose total trading book positions never exceed EUR 50 million and whose average number of relevant employees during the financial year does not exceed 100.

Par dérogation à l'article 20, paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent, jusqu'au 31 décembre 2011, choisir, au cas par cas, d'exempter de l'application des exigences de fonds propres découlant de l'article 75, point d), de la directive 2006/./CE en ce qui concerne les entreprises d'investissement auxquelles l'article 20, paragraphes 2 et 3, ne s'applique pas, dont le total des positions du portefeuille de négociation ne dépasse jamais 50 000 000 EUR et dont le nombre moyen d'employés concernés ne dépasse pas 100 au cours de l' ...[+++]




D'autres ont cherché : precious metals control act     article 20 until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'article 20 until' ->

Date index: 2025-01-12
w