Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «our government alone has invested $105 million » (Anglais → Français) :

Since 2006 our government alone has invested $105 million in the northern region of the province, leveraging more than $158 million in additional investments in this region.

Depuis 2006, notre gouvernement a, à lui seul, investi 105 millions de dollars dans le Nord du Nouveau-Brunswick, suscitant un apport supplémentaire de plus de 158 millions de dollars dans la région.


Our government has also invested $420 million to renew two EI pilot programs for one year.

Notre gouvernement a également investi 420 millions de dollars dans la reconduction pour un an de deux programmes pilotes de l’assurance-emploi.


The development cooperation priorities which have been agreed between Senegal and the EU for the period 2014-17 are 1) Strengthening democratic governance (€ 20 million), 2) Sustainable agricultural development and food security (€ 105 million), and 3) Water and Sanitation (€ 65 million).

Le Sénégal et l'UE ont défini des priorités en matière de coopération au développement pour la période 2014-2017, à savoir 1) le renforcement de la gouvernance démocratique (20 millions €), 2) le développement agricole durable et la sécurité alimentaire (105 millions €), ainsi que 3) l'eau et l'assainissement (65 millions €).


A governance framework will be set up with Member States and industry. focus investments in EU's public-private partnerships and strongly encourage the use of the opportunities offered by the EU Investment Plan and European Structural and Investment Funds. invest €500 million in a pan-EU network of digital innovation hubs (centres of excellence in t ...[+++]

Un cadre de gouvernance sera mis en place avec les États membres et le secteur; cibler les investissements dans des partenariats public-privé européens et encourager fortement de saisir les opportunités offertes par le plan d’investissement de l'UEet lesFonds structurels et d’investissement européens; investir 500 millions d’euros dans un réseau paneuropéen de «plateformes d’innovation numérique» (centres d’excellence technologiq ...[+++]


The Union for Mediterranean, the European Investment Bank, the World Bank, Office of the Quartet and the Islamic Development Bank expressed their continued commitment to implement this key infrastructure project. Increased financial assistance: The total amount of pledges reached €456 million, of which €77.1 million alone from the EU.

L'Union pour la Méditerranée, la Banque européenne d'investissement, la Banque mondiale, le bureau du représentant du Quatuor et la Banque islamique de développement ont continué de manifester leur volonté de mettre en œuvre ce projet d'infrastructure essentiel; une aide financière accrue: le montant total des contributions annoncées s'élève à 456 millions d'euros, dont 77,1 millions d'euros pour l'UE à elle seule.


The livelihood of millions of Europeans, their pensions, their investments are tied up in the proper, responsible performance and governance of listed companies in which they invest.

Les revenus, les retraites et les placements de millions d'Européens sont étroitement dépendants du caractère sain et responsable des pratiques et du mode de gouvernance des sociétés cotées dans lesquelles ils ont investi.


This includes €200 million grants provided under the European Neighbourhood Instrument(ENI) bilateral assistance, focused on: Private Sector Development, Solid Waste management, Enhanced Democratic Governance, Renewable Energy and Energy Efficiency; the leveraging of €392 million investments on water and energy in 2016 alone via the Neighbourhood Investment Facility; €367 million grants to enhance the resilience of the country and to mitigate the spill-over effects of th ...[+++]

Ce montant englobe: des subventions accordées dans le cadre de l'aide bilatérale fournie au titre de l'instrument européen de voisinage (IEV) et axées sur les actions suivantes: le développement du secteur privé, la gestion des déchets solides, le renforcement de la gouvernance démocratique, les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique (200 millions d'euros); des investissements dans le domaine de l'eau et de l'énergie m ...[+++]


In addition, over one million Canadians received access to skills training last year alone, thanks to our government's record investment.

Par ailleurs, grâce au niveau record d'investissements effectués par notre gouvernement, plus d'un million de Canadiens ont eu accès à une formation spécialisée l'année dernière seulement.


To that end, the present government has invested $105 million over five years for the Aboriginal Skills and Employment Partnership Initiative to ensure Aboriginal Canadians develop skills and receive training that will help them to take advantage of opportunities created by economic development projects across Canada.

Le gouvernement a donc investi 105 millions de dollars sur cinq ans dans l'initiative des Partenariats pour les compétences et l'emploi des Autochtones, s'assurant ainsi que les Canadiens autochtones développent leurs habiletés et bénéficient de la formation qui leur permettra de saisir les possibilités que leur offrent tous ces projets de développement économique qui sont réalisés d'un bout à l'autre du Canada.


[Translation] I would like to remind hon. members that, in addition to the points I have raised today, our government has also invested $125 million in the Workplace Skills Strategy, in order make a closer connection between learning and work.

[Français] J'aimerais rappeler aux députés de cette Chambre que, en plus des éléments que j'ai mentionnés aujourd'hui, notre gouvernement investit également 125 millions de dollars dans le cadre de la Stratégie des compétences en milieu de travail, de façon à resserrer le lien entre l'apprentissage et le travail.


w