Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our funds not because they have done anything bad while " (Engels → Frans) :

Senator Segal: Can the honourable senator assure all honourable senators that this will not be some kind of escalating ladder that, as costs go up, the costs of applying will go up, such that a person who served his or her sentence in one of Her Majesty's prisons, had sufficiently good behaviour either to be allowed out at the end of the sentence, or granted parole on various occasions, and works in a blameless way in the community as a citizen doing their best will not have to face, when making application, either (a) the cost of fur ...[+++]

Le sénateur Segal : Le sénateur peut-il garantir aux honorables sénateurs que les frais ne continueront pas d'augmenter à mesure qu'augmentent les coûts généraux et n'atteindront pas un niveau tel qu'une personne qui a purgé sa peine dans une des prisons de Sa Majesté, qui s'est suffisamment bien comportée pour mériter d'être libérée à la fin de sa peine ou d'obtenir la liberté conditionnelle, qui travaille dans la collectivité et dont le comportement est irréprochable, devra, lorsqu'elle fait sa demande, soit ass ...[+++]


Anyone who travels to the remote isolated communities will come back and say, ``What are we doing?'' Yet the national organization that represents the women — I cannot speak for the others, but I see you smiling in agreement — are treated as though we have done 10 things badly, and therefore we need to be watched ...[+++]

Pourtant, l'organisme national qui représente les femmes — je ne peux pas parler des autres, mais je vois votre sourire d'approbation — nous surveille comme si nous avions commis des tas de fautes, parce que nous pourrions détourner des fonds ou ne pas respecter nos engagements.


Fourthly and finally, let us not forget the farmers who have been treated badly: they have been wrongly suspected without having done anything!

Enfin, quatrièmement, n’oublions pas les agriculteurs qui se sont retrouvés lésés sans avoir fait quoique ce soit mais qui ont été suspectés à tort!


I would say our banks have been.If you look at the track record over the last 10 years, 15 years, 20 years, I think it's very clear that our banks—while they have been interested in expanding and have done so—have done it in a very cautious ...[+++]

Je dirai que nos banques sont.Si l'on regarde le bilan des 10, 15, voire 20 dernières années, je pense qu'il est très clair que nos banques — bien qu'elles aient cherché à prendre de l'expansion et qu'elles soient parvenues à le faire — y sont parvenues en faisant preuve d'une grande prudence.


The Nobel Prize winner for medicine, Renato Dulbecco, said that those who want to carry out research are leaving as they have done in the past, and for the same reasons. They leave because there are no career prospects, suitable salaries or funds for research, and the doors to research c ...[+++]

Le Prix Nobel de médecine, Renato Dulbecco, a déclaré que ceux qui voulaient faire de la recherche quittent le pays comme d’autres l’ont fait par le passé, et pour les mêmes raisons: parce qu’il n’y a ni perspectives de carrière ni salaires décents ni fonds pour la recherche, et que les portes des centres de recherche sont fermées en l’absence, non seulement de fonds, mais également de l’organisation nécessaire ...[+++]


– (ES) Mr President, I would like in particular to congratulate the four rapporteurs for the regional Funds, and not merely out of courtesy, but because they have done an excellent job, with tenacity and skill, the result of which has been the incorporation of many amendments into the final text, of which the Council has already expressed its approv ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais particulièrement féliciter les quatre rapporteurs des Fonds régionaux, pas par simple courtoisie, mais parce qu’ils ont accompli un excellent travail, avec ténacité et savoir-faire. Le résultat de ce travail est l’incorporation de nombreux amendements dans le texte final au sujet duquel le Conseil a déjà exprimé son approbation.


Probably, it is because like us, they do not understand the link to the Barcelona process, probably because they are afraid that this will take over the Barcelona process to the detriment of Mediterranean countries, probably because they are afraid that with the new fund, which will be set up next year, the European Partnership Neighbourhood Instrum ...[+++]

C'est sans doute parce que, comme nous, ils ne comprennent pas le lien avec le processus de Barcelone, probablement parce qu'ils craignent que cette politique ne prenne la relève du processus de Barcelone au détriment des pays méditerranéens, probablement parce qu'ils ont peur qu'avec la mise en place du nouveau fonds l'année prochaine, l'instrument européen de voisinage et de partenariat, ils risquent d'y perd ...[+++]


Probably, it is because like us, they do not understand the link to the Barcelona process, probably because they are afraid that this will take over the Barcelona process to the detriment of Mediterranean countries, probably because they are afraid that with the new fund, which will be set up next year, the European Partnership Neighbourhood Instrum ...[+++]

C'est sans doute parce que, comme nous, ils ne comprennent pas le lien avec le processus de Barcelone, probablement parce qu'ils craignent que cette politique ne prenne la relève du processus de Barcelone au détriment des pays méditerranéens, probablement parce qu'ils ont peur qu'avec la mise en place du nouveau fonds l'année prochaine, l'instrument européen de voisinage et de partenariat, ils risquent d'y perd ...[+++]


While the Irish authorities now seem to be moving in the right direction, persistently bad monitoring results point to years of neglect, and it is clear that much more needs to be done in terms of improved source protection and water treatment before all Irish consumers receive the quality of drinking water to which they have ...[+++] entitled since 1985".

S'il est vrai que les autorités irlandaises semblent maintenant avancer dans la bonne direction, la persistance des résultats négatifs enregistrés à la suite des contrôles met en évidence la négligence dont elles ont fait preuve pendant des années et il est certain que beaucoup reste encore à faire pour améliorer la protection des sources et le traitement de l'eau, avant que tous les consommateurs irlandais puissent bénéficier de la qualité d'eau potable à laquelle ils ont droit depuis 1985».


Ms. Shaughnessy Cohen: It is, after all, because of gun control that we can have this filibuster in a calm and civilized manner and that we can trust our public servants not to do anything that might harm us while they're sitting here.

Mme Shaughnessy Cohen: Après tout, c'est à cause du contrôle des armes à feu que nous pouvons faire de l'obstruction d'une façon calme et civilisée et que nous savons que nos fonctionnaires ne feront rien qui puisse nous faire du mal pendant que nous sommes ici.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our funds not because they have done anything bad while' ->

Date index: 2023-06-22
w