Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our eu leaders to show much stronger " (Engels → Frans) :

The 60 anniversary of the Treaties of Rome on 25 March 2017 will be an important occasion for EU27 leaders to reflect on the state of play of our European project, to consider its achievements and strengths as well as areas for further improvement, and to show common resolve to shape a stronger future together at 27.

Le 60 anniversaire des traités de Rome, le 25 mars 2017 offrira aux dirigeants de l'Union des 27 une occasion importante de réfléchir à l'état des lieux de notre projet européen, à ses réalisations et ses points forts ainsi qu'aux domaines dans lesquels des améliorations s'imposent, et d'afficher une détermination commune à élaborer un avenir commun pour les 27, qui nous rendra plus forts.


Frankly, I am not impressed and I would call on our EU leaders to show much stronger leadership when it comes to human rights.

Je ne suis franchement pas impressionnée et je voudrais demander à nos dirigeants européens de faire preuve de plus de fermeté lorsqu’il est question des droits de l’homme.


Political and other leaders need to show more responsibility and take a stronger stand to condemn hate speech and other manifestations of intolerance when it occurs.

Les responsables politiques et les dirigeants en général doivent s'impliquer davantage et condamner plus fermement les discours haineux et toute autre manifestation d'intolérance.


Political and other leaders need to show more responsibility and take a stronger stand to condemn hate speech and other manifestations of intolerance when it occurs.

Les responsables politiques et les dirigeants en général doivent s'impliquer davantage et condamner plus fermement les discours haineux et toute autre manifestation d'intolérance.


Europe is much stronger when it speaks with a single voice, with all its members showing solidarity.

Quand l'Europe parle d'une même voix, avec une solidarité de tous ses membres, elle est beaucoup plus forte.


With the conclusions of last year's European Council the European Union became a global leader with increased credibility and much stronger influence.

Grâce à l’issue du Conseil européen de l’année dernière, l’Union européenne est devenue un leader mondial plus crédible et d'influence bien supérieure.


8. Welcomes the agreement by the G20 leaders that major failures in the financial sector and in financial regulation and supervision were fundamental causes of the crisis; criticises, however, the summit's failure to address the need for stabilisation of banks and the financial system in order to get the credit system working again; points out the urgent need to build a stronger and more globally consistent supervisory and regulatory framework for the future financial sector, which will support global sustainable development; underlines that t ...[+++]

8. salue le fait que les dirigeants présents au G20 aient reconnu que les défaillances graves du secteur financier et de la règlementation et de la surveillance financières ont joué un rôle fondamental dans le déclenchement de la crise; regrette toutefois que le sommet n'ait pas évoqué la question de la stabilisation des banques et du système financier afin de remettre le système de crédit en état de marche; souligne qu'il est urgent de mettre en place un cadre de contrôle et de règlementation plus strict et plus cohérent au niveau mondial pour le secteu ...[+++]


Those in low quality jobs, however, - in particular in dead-end jobs - show much stronger dissatisfaction (almost one third strongly dissatisfied) than young or prime-age workers, while those in jobs of good quality show much higher values of satisfaction (almost two thirds).

Cependant, les personnes ayant un emploi peu valorisant - en particulier les emplois sans avenir - font état d'un mécontentement bien plus grand (presque un tiers d'entre eux sont très mécontents) que les jeunes travailleurs ou que ceux des groupes d'âge de forte activité, tandis que les taux de satisfaction de ceux qui occupent des emplois de qualité sont beaucoup plus élevés (presque les deux tiers).


Moreover, Mr Denktash, the leader of "North Cyprus" which, I would remind the House, is under Turkish occupation, has refused to take part in further talks on the Cyprus problem because he feels he is in a much stronger position than before, now that the European Union – without, I believe, a great deal of forethought – has accepted Turkey's candidature for membership of the European Union.

En outre, M. Denktas, à la tête de "la république du Nord de Chypre" qui est, je le rappelle, sous occupation turque, refuse de prendre part à la reprise des discussions sur le règlement de l’affaire chypriote, car il se sent beaucoup plus renforcé qu’auparavant du fait que l’Union européenne, bien à la légère selon moi, a accepté la candidature de la Turquie à l’adhésion.


Had there been a UN resolution justifying a military strike based on the need to protect human rights in the Balkans, I think our position would have been much stronger.

S'il y avait eu une résolution de l'ONU en faveur d'une intervention militaire justifiée par le fait qu'on bafoue les droits de l'homme dans la région des Balkans, on aurait eu une force beaucoup plus grande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our eu leaders to show much stronger' ->

Date index: 2022-09-26
w