Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our committee held very vigorous " (Engels → Frans) :

Our competitors are very vigorous, they are very experienced from their home markets and have brought that kind of experience and technology into the Canadian marketplace.

Nos concurrents sont très dynamiques, ils ont beaucoup d'expérience, et c'est une expérience et une technologie qu'ils ont apportées avec eux sur le marché canadien.


Mr. Victor Goldbloom: One of the questions I was asked during program review was: " Do you really need your regional offices?" I answered categorically that we needed them and I defended our regional offices very vigorously.

M. Victor Goldbloom: L'une des questions qui m'ont été posées, lors de la revue des programmes, a été: «Avez-vous vraiment besoin de vos bureaux régionaux?» J'ai répondu vigoureusement que nous en avions besoin et je me suis permis de défendre avec la même vigueur les bureaux régionaux.


Our committee held very vigorous debates about the reports being presented today, with more than 200 amendments, 40 compromise amendments and two hearings for experts and stakeholders, all in close cooperation with the Committee on Women’s Rights and Gender Equality.

Notre commission a tenu des débats très énergiques sur les rapports qui sont présentés aujourd’hui, avec plus de 200 amendements, 40 amendements de compromis et deux auditions d’experts et de parties concernées, tout cela en étroite coopération avec la commission des droits de la femme de l’égalité des genres.


The fact is that our legislatures have been able to operate very effectively, which is not to say that New Democrats agree with everything they do as there is obviously very vigorous political debate that takes place.

Le fait est que nos assemblées législatives ont réussi à fonctionner très efficacement, ce qui ne veut pas dire que les néo-démocrates approuvent toutes leurs actions; à preuve, les débats politiques très vigoureux qui s'y déroulent.


The Economic and Monetary Affairs Committee held a very important hearing where we heard from both dealers and consumer representatives about their very real concerns that the safeguards which have been put in place to ensure competition in the sales market, which were put there clearly in 2002 – many of them, I have to say, in response to concerns raised by this Parliament – have simply been swept away by what seems to us to be rather excessive zeal on your ...[+++]

La commission des affaires économiques et monétaires a organisé une audition très importante durant laquelle nous avons entendu les représentants des concessionnaires et des consommateurs indiquer qu’ils craignent vraiment que les garanties établies afin d’assurer la concurrence au sein du marché des ventes, qui ont été clairement mises en place en 2002 - un grand nombre d’entre elles, je dois dire, concernant des préoccupations soulevées par le Parlement – aient été purement et simplement éclipsées par ce qui nous paraît être un zèle excessif de votre pa ...[+++]


The literacy movement in the last two years has been engaged, along with government, to finally respond to the report of the House of Commons Committee on Human Resources, which held a vigorous set of hearings for the first time in parliamentary history and produced a thoughtful, powerful and activist report in 2003.

Au cours des deux dernières années, le mouvement de l'alphabétisation a cherché, avec le gouvernement, à donner enfin une réponse au rapport du Comité des ressources humaines de la Chambre des communes, qui a tenu une vigoureuse série d'audiences pour la première fois dans l'histoire parlementaire et a produit en 2003 un rapport posé, convaincant et militant.


You will all have been able, as you followed it, to note how very vigorous it has been from the very outset, with the whole spectrum of opinions being given voice, and the report adopted by the Constitutional Affairs Committee reflects that.

Vous aurez tous pu noter, puisque vous l’avez suivi, combien ce débat a été vigoureux dès le départ, avec toute la palette d’avis exprimés. Le rapport approuvé par la commission des affaires constitutionnelles en est le reflet.


That is why I am campaigning very vigorously for Parliament and its committees – the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport – to undertake a thorough analysis of the potential effects of this new form of cooperation between public and private funding bodies on the preservation of cultural diversity in Europe.

C'est la raison pour laquelle je voudrais insister pour que le Parlement et ses commissions compétentes - la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie ainsi que celle de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports - se plongent dans un examen approfondi de la question afin de découvrir par quel moyen cette nouvelle forme de collaboration entre les diffuseurs privés et publics peut garantir le maintien de la diversité culturelle en Europe.


That is why I am campaigning very vigorously for Parliament and its committees – the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy and the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport – to undertake a thorough analysis of the potential effects of this new form of cooperation between public and private funding bodies on the preservation of cultural diversity in Europe.

C'est la raison pour laquelle je voudrais insister pour que le Parlement et ses commissions compétentes - la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie ainsi que celle de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports - se plongent dans un examen approfondi de la question afin de découvrir par quel moyen cette nouvelle forme de collaboration entre les diffuseurs privés et publics peut garantir le maintien de la diversité culturelle en Europe.


The Minister of Health wrote a very vigorous letter to the joint committee, charged by the courts, with the administrator, to compensate victims, on January 30.

Le ministre de la Santé a écrit une lettre très vigoureuse au comité conjoint chargé par les tribunaux, avec l'administrateur, d'accorder les compensations aux victimes, le 30 janvier dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our committee held very vigorous' ->

Date index: 2023-12-12
w