Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «our colleague keith martin » (Anglais → Français) :

Our colleague Keith Martin, from the Canadian Alliance, has tabled yesterday a bill that would decriminalize the possession of marijuana without legalizing it, but it would make it a summary conviction offence which means that there would be no criminal record.

Notre collègue Keith Martin, un député de l'Alliance canadienne, a déposé hier un projet de loi dont on a débattu et qui vise à décriminaliser la possession simple de marijuana sans la légaliser, en n'en faisant qu'une infraction civile punissable par voie d'amende, ce qui n'entraînerait pas la création d'un casier judiciaire.


We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


What conclusions were reached on the concept of ‘crass Keynesianism’ peddled by Mr Steinbrück, a party colleague of Martin Schulz?

Quelles sont les conclusions quant au concept de «keynésianisme primaire» avancé par M. Steinbrück, l’un des collègues de parti de Martin Schulz?


- Madam President, before I make my point, I would just like to make a comment to my colleague, Mr Martin.

- (EN) Madame la Présidente, avant de formuler certaines remarques, je voudrais juste dire une chose à mon collègue, M. Martin.


This committee tabled a report in the House declaring a bill to be votable, the bill of our colleague Keith Martin, and the government used its majority to ram through an action that is very dangerous in a democracy and extremely ugly on a procedural level.

Que s'est-il passé, madame la présidente? Ce comité a fait rapport à la Chambre pour que soit réputé votable un projet de loi, en l'occurrence le projet de loi de notre collègue Keith Martin, et le gouvernement a utilisé sa majorité pour poser un geste extrêmement dangereux en démocratie et extrêmement laid sur le plan de la procédure.


Madam Chair, it is clear that if we cave in and do not seek remedy, what happened to our colleague Keith Martin could happen to each and everyone of us.

Madame la présidente, il faut bien comprendre que si on laisse passer cela et qu'on ne prend pas des mesures de réparation, ce qui est arrivé à notre collègue Keith Martin pourrait arriver à tous et chacun d'entre nous.


I know that our colleague Keith Martin had the support of many members from all parties.

Je sais que le député Keith Martin était porteur d'appuis significatifs de députés de tous les partis.


May I remind you that one of our colleagues, Keith Martin, tabled a bill calling for just such a distinction to be made.

Peut-être puis-je vous rappeler que nous avons un collègue, Keith Martin, qui a déposé un projet de loi qui s'inspire de cela.


You have heard about third-country duty-free sales from my Irish colleagues and my colleague David Martin from Scotland.

Ma collègue irlandaise et mon collègue écossais David Martin vous ont parlé des ventes des magasins hors taxes des pays tiers.


Firstly, to my Socialist colleague, David Martin, with whom I have had the opportunity to share responsibilities for quite a few years now, in the Parliamentary Bureau and in the presidency, to Francis Wurtz, who I think has been an open and noble candidate, to Gérard Onesta and Jens-Peter Bonde, who has been able to completely polarise the electoral process and then was, with a great deal of grace, able to offer you a bouquet of flowers. I had none prepared, Mr President.

En premier lieu, je voudrais remercier mon collègue de groupe David Martin, avec lequel j'ai eu l'occasion de partager des responsabilités, il y a des années déjà, au bureau du Parlement et à la présidence. Je tiens également à remercier Francis Wurtz, qui a été, à mes yeux, un candidat ouvert et digne, ainsi que Gérard Onesta et Jens-Peter Bonde, qui a été à même de polariser absolument tout le processus électoral et ensuite, avec élégance même, a pu vous offrir un bouquet de fleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleague keith martin' ->

Date index: 2025-07-23
w