Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "our colleague artist viola léger " (Engels → Frans) :

Not to mention present senators, but I think back to past senators, people like Sister Peggy Butts, whom Senator Cowan mentioned; Lois Wilson, former moderator of the United Church of Canada; the artist Viola Léger; the television personality Betty Kennedy; the Metis elder Thelma Chalifoux; the journalist and Royal Commissioner Florence Bird.

Sans parler des sénateurs actuels, remontons dans le passé et pensons à des gens comme sœur Peggy Butts, que le sénateur Cowan a mentionnée; à Lois Wilson, ancienne modératrice de l'Église unie du Canada; à l'artiste Viola Léger; à Betty Kennedy, vedette du petit écran; à Thelma Chalifoux, ancienne des Métis; ainsi qu'à Florence Bird, journaliste et membre d'une commission royale.


But I would be remiss if I did not mention her best-known work, immortalized by a former colleague of ours, the honourable Viola Léger. La Sagouine, a series of monologues, is currently running in Toronto.

Vous m'en voudriez de passer sous silence son ouvrage le plus connu, qu'a immortalisé une ancienne collègue à nous, l'honorable Viola Léger : les monologues de La Sagouine, qui sont joués actuellement au théâtre à Toronto.


Sceptics may say that it is just a big media operation for seeking votes, but to quote our colleague, artist Viola Léger, charisma and talent cannot be bought at any price.

Certains sceptiques diront que c'est une grosse machine médiatique pour acheter des votes. Mais je cite notre collègue et artiste Violager, qui dit: «On n'achète pas le charisme et le talent».


It also a means of focusing all our attention on Viola Léger for a moment, to tell her that we love her and that she will be remembered.

C'est aussi porter toute notre attention sur Viola Léger pendant un moment pour lui dire qu'on l'aime et que son souvenir restera présent.


Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, today I wish to draw your attention to one of our colleagues, one of my friends, and one of New Brunswick's best known and most respected artists, the Honourable Senator Viola Léger, who is about to be officially promoted to the rank of Officier de l'Ordre de la Pléiade.

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool: Honorables sénateurs, j'attire aujourd'hui votre attention sur une de nos collègues, une de mes amies et une des artistes les plus connues et respectées du Nouveau-Brunswick, l'honorable sénateur Viola Léger, qui sera officiellement promue au rang d'officier de l'Ordre de la Pléiade.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'our colleague artist viola léger' ->

Date index: 2021-02-24
w