Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attention getting device
Attention grabber
Attention span
Attention-getting formula
Bass viol
Capture attention
Capture people's attention
Capturing people's attention
Catching
Catchline
Catchphrase
Complying with forestry safety guidance
Draw attention to safety standards
Get people's attention
Hookline
Inform on safety standards
Instrumentalist - Viola
Pay attention to safety during forestry operations
Paying attention to safety during forestry operations
Range of attention
Safety standards informing
Share safety standards
Span of attention
Viol da gamba
Viola da gamba
Viola di gamba

Vertaling van "attention on viola " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
viola da gamba | bass viol | viol da gamba | viola di gamba

viole de gambe | basse de viole | gambe


capture attention | get people's attention | capture people's attention | capturing people's attention

capter l’attention des gens


pay attention to safety during forestry operations | paying attention to safety during forestry operations | complying with forestry safety guidance | pay attention to safety while performing forestry operations

être attentif à la sécurité lors d’opérations d’exploitation forestière


A rare urogenital disease characterized by the appearance of flu-like symptoms (fever, extreme fatigue, myalgia, itchy burning eyes, nasal congestion/rhinorrhea), as well as mood changes, irritability and concentration, memory and attention difficult

maladie postorgasmique


catching | catchphrase | catchline | hookline | attention grabber | attention-getting formula | attention getting device

accroche




span of attention | range of attention | attention span

champ d'attention


A rare chromosomal anomaly with characteristics of a predominantly neuropsychiatric phenotype with a few dysmorphic features. Speech delay, learning difficulties, attention deficit hyperactivity disorder, bipolar disorder and aggressiveness have been

syndrome de microduplication 7q11.23 distale


A rare chromosomal anomaly syndrome resulting from a partial interstitial deletion of the short arm of chromosome 9. The disease has characteristics of mild to moderate developmental delay, hand tremors, myoclonic jerks, attention deficit-hyperactivi

syndrome de microdélétion 9p13


draw attention to safety standards | safety standards informing | inform on safety standards | share safety standards

informer sur les normes de sécurité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of the recipients of the 2013 Governor General's Performing Arts Awards, including our former colleague, the Honourable Viola Léger.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je tiens à vous signaler la présence à la tribune des lauréats du Prix du Gouverneur général pour les arts du spectacle de 2013, dont fait partie notre ancienne collègue, l'honorable Viola Léger.


I would like to draw to the attention of hon. members the presence in the gallery of the 2012 Indspire Awards recipients: Gabrielle Scrimshaw, Elizabeth Zarpa, Graham Kotowich, Jacqueline Guest, Charlie Evalik, Winston Wuttunee, National Chief Shawn A-in-chut Atleo, Lloyd (Sonny) Flett, Ruby Jacobs, Viola Robinson, Duane Smith, Gail Cyr, Theo Fleury and Alex Van Bibber.

Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune des lauréats du Prix Indspire 2012 : Gabrielle Scrimshaw, Elizabeth Zarpa, Graham Kotowich, Jacqueline Guest, Charlie Evalik, Winston Wuttunee, le chef national Shawn A-in-chut Atleo, Lloyd (Sonny) Flett, Ruby Jacobs, Viola Robinson, Duane Smith, Gail Cyr, Theo Fleury et Alex Van Bibber.


It also a means of focusing all our attention on Viola Léger for a moment, to tell her that we love her and that she will be remembered.

C'est aussi porter toute notre attention sur Viola Léger pendant un moment pour lui dire qu'on l'aime et que son souvenir restera présent.


Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, today I wish to draw your attention to one of our colleagues, one of my friends, and one of New Brunswick's best known and most respected artists, the Honourable Senator Viola Léger, who is about to be officially promoted to the rank of Officier de l'Ordre de la Pléiade.

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool: Honorables sénateurs, j'attire aujourd'hui votre attention sur une de nos collègues, une de mes amies et une des artistes les plus connues et respectées du Nouveau-Brunswick, l'honorable sénateur Viola Léger, qui sera officiellement promue au rang d'officier de l'Ordre de la Pléiade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Kelleher: I do not have a question, but I to thank Mr. Stehelin for bringing Viola to our attention.

Le sénateur Kelleher: Je n'ai pas de question, mais je veux remercier M. Stehelin d'avoir porté le cas de Viola à notre attention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attention on viola' ->

Date index: 2022-05-08
w