Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «other members can get their petitions tabled today » (Anglais → Français) :

I believe if you were to seek it, you would find unanimous consent to extend petitions for a few more minutes so other members can get their petitions tabled today. It is a usual practice in the House.

Je crois que vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour prolonger la période des pétitions de quelques minutes afin de permettre aux autres députés de déposer leur pétition aujourd'hui, comme il est d'usage habituel à la Chambre.


It illustrates as other members of the House have said how we can get things done in today's world in spite of the complexity of today's world.

Comme d'autres députés l'ont dit, cela illustre qu'en dépit de la complexité du monde actuel, il est possible de réaliser beaucoup de choses.


Given the fact that the Pentecostals have expressed their desire to continue in their denominational fashion in several instances, from the government-arranged census in February of this year to a petition of 4,200 names that they tabled today.and also I refer to your own estimates here, where you're estimating that in the neighbourhood of 29% to 32% of the Pentecostals voted yes, meaning the remainder voted no. In ...[+++]

Compte tenu du fait que les pentecôtistes ont exprimé le souhait de continuer dans le contexte confessionnel à plusieurs reprises, depuis le recensement organisé par le gouvernement en février de cette année jusqu'à une pétition de 4 200 noms qu'ils ont déposée aujourd'hui.et je renvoie à vos propres estimations ici, alors que vous évaluez qu'environ de 29 à 32 p. 100 des pentecôtistes ont voté oui, ce qui veut dire que les autres ...[+++]


I would remind hon. members to try to keep their summaries very brief so we can get through petitions.

Je rappelle aux députés d'être brefs afin que nous puissions terminer la présentation des pétitions.


When my constituents write to me and say ‘Look, I am not getting a good service in my constituency and I would like to travel abroad to another EU Member State to get better health services’, they are uncertain of their legal position. That is why I and many others will welcome this vote today on patients’ rights in cross-border ...[+++]

Lorsque mes électeurs m’écrivent pour me dire «Voilà, je ne bénéficie pas d’un bon service dans ma circonscription et je voudrais aller à l’étranger, dans un autre État membre de l’UE, pour bénéficier de meilleurs services de santé», ils ne sont pas sûrs d’en avoir le droit. C’est pourquoi, avec de nombreuses autres personnes, je salue ce vote d’aujourd’hui sur les droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers.


I'm quite sure that the member for Rosemont La Petite-Prairie will use the question and comment period to get back to the topic (1150) [English] It gives me great pleasure today to speak at second reading of Bill C-7, an act to amend the Department of Canadian Heritage Act and the Parks Canada Agency Act and to make related amendments to other acts.

Je suis certaine que le député de Rosemont—La Petite-Patrie profitera de la période réservée aux questions et commentaires pour revenir sur le sujet (1150) [Traduction] Je suis très heureuse de parler aujourd'hui à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi C-7, Loi modifiant la Loi sur le ministère du Patrimoine canadien et la Loi sur l'Agence Parcs Canada et apportant d'autres modifications connexes à d'autres lois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'other members can get their petitions tabled today' ->

Date index: 2022-11-10
w