Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organization that confronts issues like " (Engels → Frans) :

Tides funds over 230 groups, including a number of groups in Canada to " work in partnership with people whose work confronts issues like global warming, AIDS treatment and prevention, and economic disparity" .

Tides finance plus de 230 groupes, dont un certain nombre d'organismes canadiens, « pour travailler en partenariat avec des gens qui sont confrontés, dans leurs activités professionnelles, à des problèmes tels que le réchauffement de la planète, le traitement et la prévention du sida et les disparités économiques ».


– (IT) Mr President, I should like to emphasise how at the bilateral summit, taking place today and tomorrow, there will be an important issue to confront; an issue, however, that seems to me to be missing from our joint resolution.

– (IT) Monsieur le Président, je tiens à souligner qu’un autre sujet important doit être abordé lors du sommet bilatéral qui se déroule aujourd’hui et demain.


But in not confronting issues like the U.S. general tendency not to comply with rulings or rules that it has signed on to, that creates a huge problem for us.

Mais en évacuant des questions comme la tendance générale des États-Unis à ne pas se conformer à des décisions ou aux règles dont ce pays est signataire, ont subi de graves conséquences.


EURid, a consortium of Belgian, Italian and Swedish organizations, was chosen to be the .eu Registry in May 2003, following a call for expressions of interest ( [http ...]

Le règlement (CE) n° 874/2004 établit les règles de politique d'intérêt général concernant des questions telles que les enregistrements abusifs ou spéculatifs, les problèmes liés aux droits de propriété intellectuelle et droits apparentés, la question des langues et des concepts géographiques, ou encore la question du règlement extrajudiciaire des litiges. Le 21 mars 2005, l’ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers), qui gère le système des noms de domaine à l’échelle mondiale, a officiellement reconnu EURid comme l’ ...[+++]


Finally, I should like to conclude by saying that this regulation is not the be-all and end-all, either, and that it is not going to settle all of the issues concerning organic farming.

Enfin, je voudrais conclure en disant que ce règlement n’est pas tout non plus et qu’il ne va pas régler l’ensemble des questions qui ont trait à l’agriculture biologique.


I would very much like to thank you, Mr President of the Commission, and the Commission itself for your far-sightedness, your steadfastness and also the fairness, that you have brought to the issue of Turkey, for there we have a narrow path to tread, without risking any confrontation, any really serious dispute, between Turkey and the European Union, although, on the other hand, if Turkey fails to meet its ...[+++]

Je voudrais sincèrement vous remercier, Monsieur le Président de la Commission, ainsi que la Commission dans son ensemble, pour la prévoyance, la ténacité et l’équité dont vous avez fait preuve dans le dossier turc, où nous avons une marge de manœuvre limitée, pour éviter tout risque de confrontation, tout différend réellement sérieux, entre la Turquie et l’Union européenne. Néanmoins, si la Turquie ne respecte pas ses obligations - comme dans le cas de Chypre, où elle avait promis de résoudre ...[+++]


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in this Council statement on the confrontation between Iran and the international community, I should like to comment on the following issues: firstly, the nuclear issue, secondly, relations between the EU and Iran and, thirdly, the recent violence in Tehran.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, dans cette déclaration du Conseil sur la confrontation de l’Iran à la communauté internationale, je tiens à aborder les points suivants: tout d’abord, la question nucléaire, deuxièmement, les relations entre l’UE et l’Iran et, troisièmement, les violences récentes observées à Téhéran.


The WTO is going to have to confront this issue, like it or not, sooner or later and it would be better to do so rigorously, systematically and rationally rather than on an ad hoc basis under the pressure of an avoidable crisis.

L'OMC devra tôt ou tard se pencher sur cette question, qu'il le veuille ou non, et il vaudrait mieux qu'il le fasse de manière rigoureuse, systématique et rationnelle, plutôt que de procéder au cas par cas sous la pression des événements, lorsqu'il s'agit d'éviter une crise.


Since the establishment of a single global body to deal with all economic issues is likely to remain a utopian vision, the Committee calls for the vitally necessary cooperation between the maximum number of international organizations to be placed on an institutional footing without delay; the Committee does, however, fully appreciate the problems involved.

Dans la mesure où la création d'une instance mondiale unique chargée de toutes les questions relevant de la politique économique devrait demeurer utopique, le Comité plaide, sans mésestimer les problèmes que cela poserait, pour l'institutionnalisation rapide d'une collaboration obligatoire entre le plus grand nombre possible d'organisations internationales.


Twelve years ago, I founded an organization called The Future Group, which is a non-governmental organization that confronts issues like human trafficking and other forms of serious abuse against children.

Il y a 12 ans, j'ai fondé un organisme appelé The Future Group, un organisme non gouvernemental qui s'attaque à des problèmes comme la traite des personnes et d'autres formes de grave maltraitance contre les enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organization that confronts issues like' ->

Date index: 2022-07-02
w