Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «order to impose his conservative ideology » (Anglais → Français) :

Will the Prime Minister admit that his government is packing the boards of the organizations he wants to control with his party's cronies in order to impose his Conservative ideology?

Le premier ministre va-t-il admettre que son gouvernement est en train de « paqueter », avec des petits amis du régime, les directions d'organismes qu'il veut contrôler pour imposer l'idéologie conservatrice?


Now that the government's strong-arm tactics in favour of Globalive have failed, the Conservatives are trying to take control of the CRTC in order to impose their deregulation ideology and give foreign businesses a stranglehold on our telecommunications industry.

Maintenant que le coup de force du gouvernement en faveur de Globalive a échoué, les conservateurs tentent de prendre le contrôle du CRTC pour imposer leur idéologie de déréglementation et permettre aux entreprises étrangères d'avoir la mainmise sur nos entreprises de télécommunication.


Will the minister acknowledge that, with Tom Pentefountas's appointment, the government is trying to take control of the CRTC in order to impose its deregulation ideology?

Le ministre reconnaîtra-t-il qu'en nommant Tom Pentefountas, le gouvernement tente de prendre le contrôle du CRTC pour lui imposer son idéologie de déréglementation?


Where is the order from the Prime Minister to intimidate NGOs and impose his Republican ideology on them?

Où est la directive du premier ministre qui leur permet d'intimider les ONG et leur imposer son idéologie républicaine?


Now that the Speaker of the House has given him a slap on the wrist, will the Prime Minister acknowledge that he is in the minority and stop trying to impose his backward ideology at all costs?

Après s'être fait taper sur les doigts par le Président de la Chambre, le premier ministre va-t-il réaliser qu'il est minoritaire et cesser de tenter d'imposer à tout prix son idéologie rétrograde?


For this reason, it is essential that we put a stop to his plans quickly, for the sake of his own population, but also for the sake of populations of other nations which he is attempting to buy or blackmail with his oil wealth, in order to impose his ideology on them.

C’est pourquoi il est indispensable que nous mettions un terme rapide à ses plans, pour le bien de sa propre population, mais aussi pour le bien des populations d’autres nations qu’il tente d’acheter ou de faire chanter avec sa manne pétrolière pour leur imposer son idéologie.


He who disregards the social and economic consequences of his actions so as to impose his own chosen global economic order.

L’homme qui se moque des conséquences sociales et économiques de ses agissements pour imposer l’ordre économique mondial qu’il souhaite!


Will Mr Barroso make public the legal opinion he then asked from his legal adviser, Mr Carlos Blanco de Morais, in order to impose special navigation rules for ships approaching US military vessels carrying prisoners through Portuguese waters?

Va-t-il rendre public l’avis juridique qu’il a demandé à son conseiller juridique, M. Carlos Blanco de Morais, afin d’imposer des règles de navigation spéciales pour les navires approchant les navires militaires américains transportant des prisonniers dans les eaux portugaises?


It is not we, but certain irritating State nationalist traditions, which are slowing down Europe, as in the case of Mr Aznar, who only thinks about how to block decisions in order to impose his views on others, rather than thinking about how to build a stronger, more prosperous Europe, united in its diversity.

Ce n’est pas nous qui freinons l’Europe, ce sont plutôt certains nationalismes d’État agaçants. C’est le cas de M. Aznar, qui ne pense qu’à bloquer les décisions pour imposer ses vues aux autres, plutôt que de réfléchir à la manière de construire une Europe plus forte et plus prospère, unie dans sa diversité.


May I thank, in particular, Mr Lamassoure, who had no hesitation in carrying out very wide-ranging consultations in order to complete his report, even though the time limits imposed on him were extremely strict.

Permettez-moi de remercier en particulier M. Alain Lamassoure qui n'a pas hésité à procéder à de très larges consultations pour finaliser ce rapport, alors même que les délais auxquels il était contraint étaient extrêmement stricts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order to impose his conservative ideology' ->

Date index: 2024-08-09
w