Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «order raised yesterday morning » (Anglais → Français) :

Before I call for questions and comments on the hon. member's speech, I would like to deal with a point of order raised this morning by the hon. member for Vancouver East, relating to the motion adopted by the House under the provisions of Standing Order 56.1.

Avant que je ne demande s'il y a des questions et observations concernant le discours du député, j'aimerais régler un recours au Règlement soulevé ce matin par la députée de Vancouver-Est au sujet de la motion adoptée par la Chambre aux termes de l'article 56.1 du Règlement.


– Mr President, I would like to draw to your attention the situation that occurred in my constituency yesterday morning when farmers were forced to queue outside government offices, in some cases for two nights, in order to apply for a European Union farm modernisation grant scheme.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention sur la situation à laquelle nous avons assisté dans ma circonscription électorale hier matin et qui a contraint des agriculteurs à faire la file à l’extérieur des bureaux du gouvernement, dans certains cas pendant deux nuits, afin de demander à pouvoir bénéficier d’un programme européen de subventions pour la modernisation des fermes.


Government Business No. 2 Speaker's Ruling The Speaker: Before I call orders of the day I wish to indicate to the House that I am now prepared to rule on the point of order raised yesterday morning by the hon. member for Saskatoon Rosetown Biggar concerning Motion No. 2 on the order paper standing in the name of the Minister of State and the Leader of the Government in the House, relating to the reinstatement of business from the 1st session of the 37th Parliament.

La motion n 2 Décision de la présidence Le Président: Avant que nous ne passions à l'ordre du jour, je veux dire à la Chambre que je suis maintenant prêt à rendre ma décision sur le rappel au Règlement soulevé ce matin par la députée de Saskatoon—Rosetown—Biggar concernant la motion n 2 inscrite au Feuilleton au nom du ministre d’État et leader du gouvernement à la Chambre, qui porte sur la reprise des travaux de la 1 session de la 37législature.


The Speaker: I am ready to rule on the point of order raised yesterday by the hon. member for Winnipeg—Transcona and again today by the hon. member for Saskatoon—Rosetown—Biggar, and then the question of privilege raised by the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough this morning, concerning the message received from the Senate relating to Bill C-10, an act to amend the Criminal Code (cruelty to animals and firearms) and the Firearms Act, and the actions taken by the other place in conne ...[+++]

Le Président: Je suis prêt à rendre ma décision sur le recours au Règlement soulevé hier par le député de Winnipeg Transcona et de nouveau aujourd'hui par le député de Saskatoon—Rosetown—Biggar, puis sur la question de privilège soulevée par le député de Pictou—Antigonish—Guysborough ce matin au sujet du message reçu du Sénat concernant le projet de loi C-10, Loi modifiant le Code criminel (cruauté envers les animaux et armes à feu) et la Loi sur les armes à feu, et sur les mesures prises par l'autre endroit relativement à ce projet de loi.


BILL C-33 The Speaker: I am ready to deal with the point of order raised this morning by the hon. member for Pictou Antigonish Guysborough concerning Bill C-33, an act respecting the water resources of Nunavut and the Nunavut Surface Rights Tribunal and to make consequential amendments to other Acts), passed by this House on November 2, and specifically concerning the message received from the Senate yesterday, November 21.

LE PROJET DE LOI C-33 Le Président: Je suis prêt à me prononcer sur le rappel au Règlement soulevé ce matin par le député de Pictou—Antigonish—Guysborough au sujet du projet de loi C-33, Loi concernant les ressources en eau du Nunavut et le Tribunal des droits de surface du Nunavut et modifiant diverses lois en conséquence, que la Chambre a adopté le 2 novembre, et plus particulièrement du message reçu du Sénat hier, le 21 novembre.


Point of Order The Hon. the Speaker: Honourable senators, I have had a request from Honourable Senator Gauthier to speak further on the point of order raised yesterday by Honourable Senator Taylor.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, l'honorable sénateur Gauthier m'a demandé de revenir sur le rappel au Règlement qu'a fait hier l'honorable sénateur Taylor.


To give you an idea, yesterday morning, I met the US Secretary of State, Mr Powell and Mr Ivanov, in Reykjavik in order to continue working on taking the process forwards.

Pour vous donner une idée, hier matin, j’ai eu l’occasion à Reykjavik de participer à une réunion avec le secrétaire d’État américain, M. Powell et avec M. Ivanov pour continuer à travailler sur le déroulement du processus.


To give you an idea, yesterday morning, I met the US Secretary of State, Mr Powell and Mr Ivanov, in Reykjavik in order to continue working on taking the process forwards.

Pour vous donner une idée, hier matin, j’ai eu l’occasion à Reykjavik de participer à une réunion avec le secrétaire d’État américain, M. Powell et avec M. Ivanov pour continuer à travailler sur le déroulement du processus.


With regard to the Global Fund to fight HIV/AIDS, tuberculosis and malaria, yesterday morning a deadline for tabling amendments was set for 10.00 a.m. this morning, in order that the debate may be held tonight, probably at the last minute.

En ce qui concerne le Fonds mondial pour la lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et la malaria, le délai de dépôt d'amendements a été fixé hier matin à aujourd'hui à 10 heures, pour être débattu probablement ce soir, en fin de journée.


It was very appropriate that you should raise this matter yesterday morning.

Vous avez abordé ce problème à point nommé hier matin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order raised yesterday morning' ->

Date index: 2025-09-10
w