Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "order about a word supposedly uttered during " (Engels → Frans) :

29 (1) When the formation, occurrence or existence at some moment or during some period of a particular state of mind or internal physical condition of a person is relevant directly or indirectly to proof of the charge, words uttered by that person contemporaneously with the formation, occurrence or existence of that mental or physical state, and manifesting or implying something about the nature of it, a ...[+++]

29 (1) Lorsque la formation, la survenance ou l’existence, à quelque moment ou durant quelque période, d’un état d’esprit particulier ou d’une condition physique interne particulière d’une personne influe directement ou indirectement sur la preuve de l’accusation, les mots prononcés par cette personne au même temps que la formation, la survenance ou l’existence de cet état mental ou de cette condition physique, qui révèlent ou comportent quelque chose au sujet de la nature de ces derniers, sont, sous réserve du paragraphe (2), admissibles et peuvent être cités par un témoin rapporteur.


These fine words having been uttered around about 1830, the Americans would spend the next 60 years engaging in war, fraud and all manner of wrongdoing in order to erase the existence of the First Nations from the now American territory.

Ces belles paroles étant dites, vers 1830, les Américains allaient pendant 60 ans se lancer dans les guerres, les fraudes et toutes les exactions afin d'effacer l'existence des Premières nations sur le territoire désormais américain.


Apart from that one reference, I could not find a word uttered by the witnesses about regional agencies or their supposed overlap with or relationship to the FCC, nor could I find a single question directed to the FCC witnesses by any member of the committee on that subject.

En dehors de cette allusion, les témoins n'ont pas dit un mot des organismes régionaux, ni des prétendus doubles emplois ou relations avec la SCA, et je n'ai pas pu retrouver non plus une seule question posée aux témoins de la SCA à ce sujet par un membre du comité.


Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, I hope the leader will speak with her colleague the Minister of Finance about getting their vocabulary in order because, while the wording and the explanations between the official text of the Department of Finance and the utterances of the leader may not be diametrically opposed, they are ...[+++]

Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, j'espère que madame le leader pourra discuter avec son collègue, le ministre des Finances, pour convenir du vocabulaire à adopter parce que le libellé et les explications du texte officiel du ministère des Finances et les termes qu'elle utilise, sans être diamétralement opposés, présentent des différences étonnantes.


The Speaker: Yesterday, the member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine rose on a point of order about a word supposedly uttered during yesterday's oral question period.

Le Président: Hier, la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, lors d'un rappel au Règlement, a soulevé un mot qui est censé avoir été dit pendant la période des questions orales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'order about a word supposedly uttered during' ->

Date index: 2023-06-23
w