Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blank word
Common function word
Defamatory comment
Defamatory imputation
Defamatory matter
Defamatory publication
Defamatory statement
Defamatory things
Defamatory utterance
Defamatory word
Defamatory words
Define new words
Discrete speech recognition
Discrete words recognition
Embolophasia
Formula speech
Identify new word
Identify new words
Identifying new words
Isolated words recognition
Monophasia
Non-significant word
Recurrent utterance
Recurring utterance
Soft return
Unconnected speech recognition
Unconnected utterances recognition
Utter a counterfeit passport
Utter a false passport
Utter a falsified passport
Verbal automatism
Verbal stereotypy
Word computer
Word embolus
Word spill
Word wrap
Word wraparound
Word-organized memory
Word-organized storage
Word-organized store
Word-orientated hardware
Word-oriented hardware
Word-oriented memory
Word-structured memory
Wrap

Traduction de «words uttered » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monophasia | embolophasia | verbal automatism | verbal stereotypy | formula speech | recurrent utterance | recurring utterance | word embolus

monophasie | embolophasie | automatisme verbal | stéréotypie verbale


discrete words recognition [ isolated words recognition | discrete speech recognition | unconnected speech recognition | unconnected utterances recognition ]

reconnaissance de mots isolés


defamatory comment | defamatory imputation | defamatory matter | defamatory publication | defamatory statement | defamatory things | defamatory utterance | defamatory word

commentaire diffamatoire | commentaires diffamatoires | déclaration diffamatoire | fait diffamatoire | propos diffamatoire | propos diffamatoires


defamatory utterance [ defamatory words ]

propos diffamatoires


utter a counterfeit passport [ utter a false passport | utter a falsified passport ]

émettre un faux passeport [ émettre un passeport contrefait | émettre un passeport falsifié ]


identify new word | identifying new words | define new words | identify new words

repérer des mots nouveaux


word-organized storage | word-organized store | word-organized memory | word-oriented memory | word-structured memory

mémoire organisée par mots | mémoire organisée en mots | mémoire à mots


word computer | word-orientated hardware | word-oriented hardware

matériel à mot


blank word | common function word | non-significant word

mot non significatif | mot vide


word wrap | word wraparound | wrap | word spill | soft return

retour à la ligne automatique | retour automatique à la ligne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (ES) Madam President, Commissioner, the first thing that I wish to say is that all the socialist delegates subscribe to the words uttered by Pervenche Berès, Chair of the Committee on Employment and Social Affairs, and we are very pleased about the position just taken by the Commissioner on this initiative of the International Labour Organisation (ILO).

– (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais commencer par annoncer que l’ensemble des délégués socialistes adhère au discours prononcé par Pervenche Berès, présidente de la commission de l’emploi et des affaires sociales. Nous sommes également extrêmement satisfaits de la position prise par Monsieur le Commissaire à propos de cette initiative de l’Organisation internationale du travail (OIT).


To conclude, I should like to cite the words uttered by Pope Benedict XVI the other day – which I would be delighted, just once, to see upheld in the next European Council too – because they are words that provide a timely reminder of the responsibility shared by all citizens and by all political representatives, which is to fulfil the request that we seek in unity and in the common search for truth, that crucial incentive that we need to start building something important for ourselves and for future generations.

Pour conclure, je souhaiterais citer les mots prononcés par le pape Benoît XVI l’autre jour − que je serais ravi, juste pour une fois, de voir soutenu au prochain Conseil européen également − car il s’agit de mots qui renvoient à point nommé à la responsabilité partagée par tous les citoyens et par tous les représentants politiques, qui est de rechercher dans l’unité et dans la recherche commune de la vérité, ce coup d’ailes décisif dont nous avons besoin pour commencer à construire quelque chose d’important pour nous-mêmes et pour les générations futures.


Many successes have been recorded, but the bitter words uttered in the course of various debates, such as the debates on discrimination in the internal market or on the methods of reciprocity suggest that much still remains to be done.

Un grand nombre de réussites ont été enregistrées, mais les propos amers exprimés lors de plusieurs débats, notamment sur les discriminations dans le marché intérieur ou sur les méthodes de réciprocité, laissent penser qu’il reste un long chemin à parcourir.


If the circumstances allowed me to use certain words uttered inside the House, uttered inside committee, then those same circumstances allow for the same words to be uttered outside the House.

Si les circonstances m'ont permis d'employer certains mots à la Chambre et au comité, ces mêmes circonstances m'autorisent à les employer à l'extérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, pursuant to rule 43(7) of the Rules of the Senate, I hereby give oral notice that I will rise later this day to address a question of privilege in respect of certain actions taken and certain words uttered during the Senate debate on Wednesday, March 13, 2002, which actions and words are breaches of the privileges of the Senate.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, conformément au paragraphe 43(7) du Règlement du Sénat, je donne avis que je prendrai la parole plus tard au cours de la journée pour soulever une question de privilège relativement à certaines mesures prises et certains mots utilisés au cours des débats du Sénat du mercredi 13 mars 2002, lesquels violent les privilèges du Sénat.


Nevertheless, we would do well not to forget that for all the fine words uttered, the crucial negotiations for peace in the Middle East take place in the USA and not in Europe.

Cela devrait toutefois nous donner à penser que, malgré de belles paroles, les négociations pour la paix au Proche-Orient se déroulent aux États-Unis, et non en Europe.


The time has now come to turn the fine words uttered in Kyoto into deeds.

Le temps est venu maintenant de transformer les belles paroles en actes concrets.


Pursuant to Rule 43(8), the Senate proceeded to the consideration of the question of privilege of the Honourable Senator Cools concerning certain actions taken and certain words uttered during Senate debate on Wednesday, March 13, 2002, which actions and words are breaches of the privileges of the Senate.

Conformément au paragraphe 43(8) du Règlement, le Sénat aborde la question de privilège de l'honorable sénateur Cools relativement à certains gestes posés et à certaines paroles prononcées durant les débats au Sénat le mercredi 13 mars 2002, lesquels gestes et paroles portent atteinte aux privilèges du Sénat.


Pursuant to Rule 43(7), the Honourable Senator Cools gave notice that she would raise a question of privilege concerning certain actions taken and certain words uttered during Senate debate on Wednesday, March 13, 2002, which actions and words are breaches of the privileges of the Senate.

Conformément au paragraphe 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur Cools donne avis qu'elle soulèvera une question de privilège relativement à certains gestes posés et à certaines paroles prononcées durant les débats au Sénat le mercredi 13 mars 2002, lesquels gestes et paroles portent atteinte aux privilèges du Sénat.


Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, I was hanging on every word uttered by the member for Frontenac—Mégantic.

M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, j'étais suspendu aux lèvres du député de Frontenac—Mégantic.


w