Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opposition realized he could » (Anglais → Français) :

– (BG) Mr President, Lady Ashton, in 1999, in order to avoid unrest in the opposition city of Benghazi, Gaddafi needed scapegoats on whom he could pin the responsibility for the children infected with AIDS as a result of poor Libyan healthcare.

– (BG) Monsieur le Président, Madame Ashton, en 1999, des enfants de la ville de Benghazi ont été infectés par le virus du sida, en raison de la mauvaise qualité des soins de santé libyens.


Time and time again, criticisms are leveled at this government for what the opposition leader says is a failure to meet the Kyoto targets, the very targets the Leader of the Opposition said he could not make.

Sans arrêt, le gouvernement est critiqué pour ce que le chef de l'opposition appelle le non-respect des objectifs de Kyoto.


45. Is particularly concerned by the procedure conducted by a US military commission in respect of Abd al-Rahim al-Nashiri, who could be sentenced to death if convicted; calls on the US authorities to rule out the possibility of imposing the death penalty on Mr al-Nashiri and reiterates its long-standing opposition to the death penalty in all cases and under all circumstances; notes that Mr al-Nashiri's case has been before the European Court of Human Rights since 6 May 2011; calls on the authorities of any country in which Mr al-Na ...[+++]

45. est particulièrement préoccupé par la procédure menée par une commission miliaire américaine en ce qui concerne M. Abd al-Rahim al-Nashiri qui pourrait être condamné à mort s'il est déclaré coupable; invite les autorités américaines à exclure la possibilité de condamner Abd al-Rahim al-Nashiri à la peine de mort et réitère son opposition de longue date à la peine de mort dans tous les cas et en toutes circonstances; fait observer que l'affaire de M. al-Nashiri est pendante devant la Cour européenne des droits de l'homme depuis l ...[+++]


45. Is particularly concerned by the procedure conducted by a US military commission in respect of Abd al-Rahim al-Nashiri, who could be sentenced to death if convicted; calls on the US authorities to rule out the possibility of imposing the death penalty on Mr al-Nashiri and reiterates its long-standing opposition to the death penalty in all cases and under all circumstances; notes that Mr al-Nashiri’s case has been before the European Court of Human Rights since 6 May 2011; calls on the authorities of any country in which Mr al-Na ...[+++]

45. est particulièrement préoccupé par la procédure menée par une commission miliaire américaine en ce qui concerne M. Abd al-Rahim al-Nashiri qui pourrait être condamné à mort s'il est déclaré coupable; invite les autorités américaines à exclure la possibilité de condamner Abd al-Rahim al-Nashiri à la peine de mort et réitère son opposition de longue date à la peine de mort dans tous les cas et en toutes circonstances; fait observer que l'affaire de M. al-Nashiri est pendante devant la Cour européenne des droits de l'homme depuis l ...[+++]


I think it is somewhat of a paradox that I, an anticommunist opposition activist, who never supposed he could agree with anyone whose roots are in that camp, would have to agree with the President of Italy, who is warning against transferring internal disputes to the forum of the European Parliament.

Quel paradoxe! Jamais je n’aurais pensé pouvoir, moi le militant de l’opposition anti-communiste, être d’accord avec quelqu’un dont les racines sont dans ce camp. Je suis d’accord avec le président italien qui nous déconseille de renvoyer des conflits internes vers l’enceinte du Parlement européen. Il y a, à mes yeux, deux poids, deux mesures.


I think it is somewhat of a paradox that I, an anticommunist opposition activist, who never supposed he could agree with anyone whose roots are in that camp, would have to agree with the President of Italy, who is warning against transferring internal disputes to the forum of the European Parliament.

Quel paradoxe! Jamais je n’aurais pensé pouvoir, moi le militant de l’opposition anti-communiste, être d’accord avec quelqu’un dont les racines sont dans ce camp. Je suis d’accord avec le président italien qui nous déconseille de renvoyer des conflits internes vers l’enceinte du Parlement européen. Il y a, à mes yeux, deux poids, deux mesures.


Mr. Speaker, the President of the Treasury Board did nothing until he realized he could interfere in a municipal election.

Monsieur le Président, le président du Conseil du Trésor n'a rien fait jusqu'au moment où il s'est rendu compte qu'il pouvait intervenir dans des élections municipales.


However, when the Leader of the Opposition realized he could not win, he said: We will come up with a winning question.

Par contre, quand le chef de l'opposition a réalisé qu'il ne pouvait pas gagner, il a dit: «On va fabriquer une question gagnante».


I was talking to a student not too long ago who had declared bankruptcy at 17 years of age because of a debt that he hadn't realized he could take other measures with and he just had no way of paying at the time.

J'ai parlé dernièrement à un étudiant qui a déclaré faillite à 17 ans en raison d'une dette.


I ask my colleague opposite if he could make representations within the Liberal caucus to get the government to bring forward the implementation dates with regard to both parental leave and the infrastructure program.

Je demande donc à mon collègue d'en face s'il pourrait faire des interventions auprès du caucus du Parti libéral du Canada pour que les délais soient rapprochés, tant au sujet des congés parentaux que du Programme d'infrastructures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition realized he could' ->

Date index: 2023-09-15
w