Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opposition party members then asked » (Anglais → Français) :

However, as you may recall, in the past, the Chairman has often allowed three or four opposition party members to ask question before recognizing government party members.

Cependant, comme vous vous en souvenez peut-être, jusqu'à présent, le président a plusieurs fois donné à trois ou quatre partis de l'opposition la possibilité de poser leurs questions avant de donner la parole aux députés du côté du gouvernement.


The various opposition party members then asked the government to propose somebody else.

Ensuite, les députés des différentes partis de l'opposition ont demandé au gouvernement de proposer une autre personne.


D. whereas increasing political violence and insecurity in Bujumbura has led to targeted murders of opposition party members as well as of ruling party members; whereas the situation has deteriorated as high-profile figures from both sides have been the victims of assassination attempts: General Adolphe Nshimirimana, a close aide to President Nkurunziza, was killed in a rocket attack on 2 August 2015; Pierre Claver Mbonimpa, a human rights defender, ...[+++]

D. considérant que la montée des violences politiques et de l'insécurité ont débouché sur l'assassinat ciblé de membres du parti d'opposition comme du parti au pouvoir; que les tentatives d'assassinat dont ont été victimes des personnalités des deux camps ont encore aggravé la situation: le général Adolphe Nshimirimana, un proche collaborateur du Président Nkurunziza, tué dans une attaque à la roquette le 2 août 2015; Pierre Claver Mbonimpa, un défenseur des droits de l'homme, gravement blessé par balle le lendemain; le colonel Jean Bikomag ...[+++]


A. whereas Cambodia’s vibrant civil society – in particular activists working on land rights issues, labour union members, journalists and opposition party members – has played an important corrective role;

A. considérant que le dynamisme de la société civile cambodgienne – notamment celui des activistes engagés dans la résolution de conflits liés au droit foncier, des syndicalistes, des journalistes et des membres de l'opposition – joue un rôle correctif important;


10. Expresses its deep concern at the number of victims and the number of cases of serious human rights violations reported since the beginning of the crisis, particularly those abuses attributed to members of the Imbonerakure; notes the intimidation and risks faced by human rights defenders, political activists and journalists and the arbitrary arrest of opposition party members; calls for the immediate and unconditional release of all individuals arrested ...[+++]

10. est vivement préoccupé par le nombre de victimes et de cas de graves violations des droits de l'homme signalés depuis le début de la crise, en particulier des exactions imputables aux membres de l'Imbonerakure; prend note des actes d'intimidation et des risques auxquels sont confrontés les défenseurs des droits de l'homme, les militants politiques et les journalistes, ainsi que de l'arrestation arbitraire de membres des partis de l'opposition; demande la libération immédiate et sans condition de toutes les personnes dont la déte ...[+++]


B. whereas the President, Nicolás Maduro, announced on a national radio and television channel that an alleged plan to destabilise his government through a supposed coup dʼétat involving the leaders of the Democratic Unity (MUD) opposition party, members of parliament Maria Corina Machado and Julio Borges, and the Mayor of Caracas, Antonio Ledezma, had been broken up; whereas claims have been made that these opposition leaders were linked to a plan ...[+++]

B. considérant que le Président Nicolás Maduro a annoncé sur une chaîne nationale de radio et de télévision qu'un prétendu projet de déstabilisation de son gouvernement avait été déjoué, qui prévoyait un coup d'État dont les instigateurs étaient les responsables de la Mesa de la Unidad Democrática (plateforme de l’Unité démocratique), les députés María Corina Machado et Julio Borges ainsi que le maire de Caracas, Antonio Ledezma; qu'il a également accusé ces responsables de l'opposition d'être impliqués dans le projet d'assassinat d'un autre responsable de l'opposition, Léopold López, détenu depuis plus d'un an dans une prison militaire ...[+++]


In other committees I've seen the opposition start with five and then two government members have five each and then the next opposition party and then two government members have five each.

Dans certains comités, l'opposition a d'abord cinq minutes, puis deux membres du parti ministériel ont cinq minutes chacun; ensuite, c'est au tour de l'autre parti d'opposition pour cinq minutes, puis à deux membres du parti ministériel qui ont droit encore à cinq minutes chacun.


Let me begin by saying, Mr. Chairman, that it should be common knowledge that day after day after day in the House of Commons opposition party members would ask the Minister of Foreign Affairs and the Minister of National Defence if they had any knowledge of or were aware of any mistreatment of Afghan detainees.

Permettez-moi donc d'abord de dire, monsieur le président, que tout le monde doit savoir que jour après jour, à la Chambre des communes, les membres de l'opposition on demandé au ministre des Affaires étrangères et au ministre de la Défense nationale s'ils avaient connaissance ou s'ils avaient été informés de mauvais traitements qu'auraient subis des détenus afghans.


Under his government, there is a history of intimidation of Opposition members, cases of Opposition party members being brutally murdered, and defenders of human rights and members of NGOs having been forcibly removed.

Sous sa direction, nous assistons à une série d’intimidations contre des membres de l’opposition, à des assassinats brutaux de membres des partis d’opposition, et à des expulsions manu militari de partisans des droits de l’homme et de membres d’ONG.


We'll run through all the witness testimony, and then we'll open up the floor to questions, which will go to the opposition party first, then the government, and then back and forth until all members have had a chance to ask their questions.

Nous allons d'abord entendre tous les témoignages, après quoi nous vous poserons des questions, en commençant par l'opposition officielle, puis ce sera le tour des députés du gouvernement et nous continuerons ainsi en alternance jusqu'à ce que tous les députés aient eu la chance de vous poser leurs questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition party members then asked' ->

Date index: 2024-11-12
w