Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opposition members to use whatever tactics they " (Engels → Frans) :

Having been in opposition I respect the rights of opposition members to use whatever tactics they feel are appropriate, but their reason for attempting to stop the finance committee from travelling was that they felt it was important that the Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development be authorized to travel.

Ayant moi-même été dans l'opposition, je respecte le droit des députés de l'opposition d'avoir recours à toutes les tactiques qu'ils estiment appropriées; les réformistes essayaient d'empêcher le Comité des finances de se déplacer parce qu'ils voulaient que le Comité permanent des Affaires indiennes et du Grand Nord soit autorisé à se déplacer.


The point I was simply making is that the Reform Party members, the official opposition, are using whatever tactics they can to delay, to stall, to derail the government's agenda as a result of their demand for a national referendum.

Je faisais simplement observer que les députés du Parti réformiste, l'opposition officielle, recourent à toutes les tactiques à leur portée pour retarder, paralyser, faire dérailler le programme législatif du gouvernement en exigeant la tenue d'un référendum national.


Opposition members are using procedural tactics, like concurrence motions, to prevent our government from introducing legislation.

Les députés de l'opposition ont recours à des tactiques procédurières, notamment des motions d'adoption, pour empêcher le gouvernement de présenter des mesures législatives.


Mr. Speaker, I would say to my hon. colleague that I am a Liberal for that very reason: because this party has been committed to aboriginal people and we have seen more progress under Liberal governments than those members of the Reform Party, or whatever guise they use or whatever they call themselves, would ever bring to the House.

Monsieur le Président, je dirais à mon collègue que c'est précisément pour cette raison que je suis membre du Parti libéral. Notre parti a su s'intéresser aux Autochtones et, pendant qu'il formait le gouvernement, il a davantage fait progresser leur situation que ne le feront jamais les gens du Parti réformiste, quel que soit le nom qu'ils se donnent.


To have the official opposition members stand up and give speeches criticizing and condemning the inadequacies of this budget knowing full well that their caucus is going to let this go by, whether two or three of them vote against it, whether they all march out again, as Canadians have seen them do, whether they sit down and do not do anything, or whether they just do not come into the House ...[+++], whatever mechanism they use, the reality is that on the budget the hon. member is criticizing he knows that his leader has said they will allow it to pass.

Les députés de l'opposition officielle font des interventions où ils critiquent et condamnent les lacunes de ce budget, alors qu'ils savent très bien que leur caucus laissera la Chambre l'adopter. Peut-être deux ou trois d'entre eux voteront-ils contre le budget, peut-être quitteront-ils tous la Chambre de nouveau comme les Canadiens les ont déjà vus faire, peut-être se contenteront-ils de s'asseoir et de ne rien faire ou peut-être ne viendront-ils simplement pas à la Chambre.


Over and over again, President Karimov uses Islamism as a blunt instrument with which to put his political opponents – of whatever stripe – out of action. That is why it is vital that we should press home our demands for the setting at liberty of those human rights activists, journalists and members of the political opposition who are still in priso ...[+++]

Une fois de plus, le président Karimov utilise l’islamisme comme un instrument contondant pour mettre ses opposants politiques - de quelque couleur politique qu’ils soient - hors d’état de nuire. C’est pourquoi il est crucial que nous insistions sur la libération des défenseurs des droits de l’homme, des journalistes et des membres de l’opposition politique qui sont toujours en prison.


2. Member States shall take whatever measures they deem necessary to ensure that their laws, regulations and administrative provisions relating to the installation and/or use of machinery are brought to the attention of the parties concerned.

2. Les Etats membres prennent les dispositions qu"ils jugent nécessaires pour que soient portées à la connaissance des parties concernées leurs dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à l"installation et/ou à l'utilisation des machines.


2. Member States shall take whatever measures they deem necessary to ensure that their laws, regulations and administrative provisions relating to the installation and/or use of machinery are brought to the attention of the parties concerned, with a view to a better understanding of the relative provisions of this directive and the directives concer ...[+++]

2. Les États membres prennent les dispositions qu’ils jugent nécessaires pour que soient portées à la connaissance des parties concernées leurs dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à l’installation et/ou à l'utilisation des machines, en vue de parvenir à une meilleure compréhension des dispositions de la présente directive et des directives concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l'utilisation par les travailleurs au travail d'équipements de travail.


2. Member States shall take whatever measures they deem necessary to ensure that their laws, regulations and administrative provisions relating to the installation and/or use of machinery are brought to the attention of the parties concerned.

2. Les États membres prennent les dispositions qu’ils jugent nécessaires pour que soient portées à la connaissance des parties concernées leurs dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à l’installation et/ou à l'utilisation des machines.


However, where I would differ from my colleagues is in trying to use strong-arm tactics against the Member State governments by telling them what they can and cannot do.

Pourtant, à la différence de mes collègues, j'essayerais d'utiliser la manière forte contre les gouvernements des États membres en leur indiquant ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition members to use whatever tactics they' ->

Date index: 2022-11-26
w