Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opposition members say anything " (Engels → Frans) :

Frankly, it is not surprising to hear the opposition members say anything to justify dragging their feet on Senate reform and supporting the status quo in the Senate.

Honnêtement, il n'est pas surprenant d'entendre les députés de l'opposition dire n'importe quoi pour justifier la nécessité de procéder lentement dans ce dossier et appuyer le statu quo au Sénat.


I resent the member saying anything positive about Joe Clark because he and Brian Mulroney were the most negative and destructive forces the country has ever seen.

Je reproche au député de tenir des propos élogieux au sujet de Joe Clark, alors que ce dernier et Brian Mulroney ont représenté les forces les plus négatives et les plus destructrices jamais vues dans notre pays.


– (HU) Madam President, today, there have been two debates in Parliament the subjects of which were based on the reports of my fellow Members – on these I congratulate them – and in which it is truly difficult to say anything new, since the situation is almost unchanged and, in a certain sense, has even become worse over the past years.

– (HU) Madame la Présidente, aujourd’hui, il y a eu deux débats au Parlement dont les sujets étaient basés sur les rapports de mes collègues, pour lesquels je les félicite, et dans lesquels il est vraiment difficile de dire quoi que ce soit de neuf, puisque la situation est quasi inchangée et, dans un certain sens, s’est même dégradée ces dernières années.


So, to the extent that the present state of the proposal which is made by the Council is even weakening the Commission proposal, we cannot say anything to you, honourable Members of Parliament, but that we trust that we are up to the demands of the situation; and the demands of the situation are that we need very strong surveillance, very strong governance.

Par conséquent, dans la mesure où la proposition actuelle faite par le Conseil affaiblirait encore celle de la Commission, nous ne pouvons rien vous dire, Mesdames et Messieurs les députés, mais nous sommes prêts à faire face aux exigences de la situation et ces exigences sont que nous avons besoin d’une très forte surveillance, d’une très forte gouvernance.


Although I do not wish to say anything about the legal basis, on which I can do no other than agree with Mr Kirkhope, Members of this House are getting the impression that cooperation between the Member States on the one hand and the European Union – with which Switzerland has been in negotiations – on the other is not all that our constituents have a right to expect.

Bien que je ne souhaite pas évoquer la base juridique, pour laquelle je ne peux que partager l’avis de M. Kirkhope, les députés de cette Assemblée estiment que la coopération entre les États membres et l’Union européenne - avec laquelle la Suisse est en négociations - n’est pas la seule chose que nos électeurs sont en droit d’attendre.


I say to those Members opposite who say they are going to vote against these measures tomorrow and who, like Mr Coelho and Mrs Klamt, have said nice things about a common European asylum policy: you cannot say nice things about it on one occasion and then, every time there is a vote, vote it down.

Aux députés du camp adverse qui déclarent qu'ils voteront contre ces mesures demain et qui, à l'instar de M. Coelho et de Mme Klamt, ont tenu de beaux propos sur une politique d'asile européenne commune, je dis ceci : vous ne pouvez pas en parler gentiment à l'occasion et, chaque fois qu'il y a un vote, rejeter cette politique.


Quite the opposite, if there is any criticism we might make of the report amongst ourselves, it is that it does not go far enough as regards the freedom of women to choose to have children. In other words it does not say anything about assisted fertilisation, an issue which is currently the subject of much debate in my country, for example, and, if anything, that it is not ambitious enough in that it does not mention options such as RU-486. There you are, if anything, these are the points on which the report is too cautious, but I will vote for it in any ...[+++]

S’il y a, toutefois, une remarque que nous pouvons nous faire, c’est que ce rapport ne va pas assez loin en ce qui concerne la liberté du choix de la maternité des femmes, qu’il ne parle pas de la fécondation assistée, problème dont, par exemple, on parle beaucoup dans mon pays en ce moment, et qu’il n’est pas assez ambitieux lorsqu’il aborde, par exemple, la question du RU 486.


Mr. Mills (Red Deer): Mr. Speaker, what difference is there whether the decision is made in a caucus room or a cabinet room and then put out that way or whether we come here with the decision already made and for show only listen to the opposition members saying whatever they have to say, which is not important anyway, and the government members saying what in fact the government wants them to say?

M. Mills (Red Deer): Monsieur le Président, quelle différence cela fait-il que la décision soit prise dans une salle du caucus ou dans une salle du Cabinet, et qu'elle soit annoncée ensuite, ou qu'elle soit prise d'avance et que nous venions ici pour écouter, simplement pour la forme, les députés de l'opposition dire ce qu'ils ont à dire, ce qui, de toute façon, n'est pas important, et les ministériels dire ce que le gouvernement veut les entendre dire?


Mr. Denis Coderre: Madam Speaker, I am quite prepared to let the member say anything, but nobody is being accused of anything.

M. Denis Coderre: Madame la Présidente, je veux bien laisser le député dire n'importe quoi, mais personne n'est accusé de quoi que ce soit.


Mr. Derek Lee: Mr. Speaker, opposition members say that they have been restricted in some way, precluded from doing things that they feel they should be able to do in their role in opposition.

M. Derek Lee: Monsieur le Président, les députés de l'opposition prétendent qu'on réduit leur champ d'action, qu'on les empêche de faire des choses qu'ils devraient pouvoir accomplir en tant qu'opposition au gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opposition members say anything' ->

Date index: 2024-06-27
w