Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opportunity to say that we face terrible tragedy » (Anglais → Français) :

We still have to face the terrible tragedy that we may have to decide that without that clear mandate there is enough legitimacy in resolution 1199 already passed and the clear statement by the secretary-general that has not been complied with that we would have to contemplate other actions and other measures.

Nous devons encore faire face à la terrible tragédie que constitue le fait que sans ce mandat clair, étant donné la légitimité de la résolution 1199 déjà adoptée et de la déclaration claire faite par le secrétaire général selon laquelle on ne l'a pas respectée, nous risquons de devoir envisager d'autres interventions et d'autres mesures.


When we ask for an opportunity to debate an issue of terrible importance to the people of British Columbia, of immense importance to all Canadians across the country at the present time and of increasing importance for generations to come, when we ask that we in the House and throughout the country have ample time to debate such an issue, the Libera ...[+++]

Lorsque nous demandons à débattre d'une question terriblement importante pour les habitants de la Colombie-Britannique, immensément importante aujourd'hui pour tous les Canadiens où qu'ils soient, et dont l'importance ne pourra que croître pour les générations à venir, lorsque nous demandons que le Canada entier, et pas seulement la Chambre, ait la possibilité d'en débattre à loisir, les libéraux recourent à la clôture et disent non. Ils ne veulent pas parler de ça.


A short time ago I listened to the Minister of Transport say before the merger of the two major airlines that we faced a duopoly which was not very good, that it was a terrible situation to have a duopoly and that somehow having a monopoly was going to be a better situation.

Il n'y a pas si longtemps, j'ai écouté le ministre des Transports dire qu'avant la fusion des deux principales lignes aériennes, nous faisions face à un duopole, que ce n'était pas très bon, que c'était terrible d'avoir un duopole et, d'une façon ou d'une autre, qu'une situation de monopole allait être préférable.


As long as we say drinking is all right, we will be facing the tragedy that has happened over the last 30 to 40 years.

Aussi longtemps que nous permettrons aux chauffeurs de boire, les tragédies dont nous sommes témoins depuis 30 ou 40 ans se reproduiront.


To those honourable Members who specifically talked about freedom of religion and belief, let me first of all say that I do indeed talk about the terrible tragedies for Christian communities anywhere in the world where these terrible tragedies occur.

Aux députés qui ont parlé plus précisément de la liberté de religion et de conviction, permettez-moi tout d’abord de dire que je parle, en fait, des terribles tragédies des communautés chrétiennes partout dans le monde où ces terribles tragédies ont lieu.


– Mr President, I would like to say to Mr Kamiński that nobody will ever forget this terrible tragedy, either in Poland or elsewhere.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Kamiński que personne n’oubliera jamais cette terrible tragédie, que ce soit en Pologne ou ailleurs.


In conclusion I take this opportunity to say that we face terrible tragedy in Kosovo and the Central African Republic, but let us not lose sight of the unfolding human tragedy of the Kurdish people that for too long has been ignored.

Oui, une terrible tragédie se déroule au Kosovo et en République centrafricaine, mais ne perdons pas de vue la tragédie humaine des Kurdes que l'on oublie depuis trop longtemps.


I feel – and I say this with a great deal of sadness – that you have not gauged the magnitude of the event, of this terrible tragedy, and, deep down, when we consider all this, Europe has never been so absent.

J’ai le sentiment, et je le dis avec une grande tristesse, que vous n’avez pas pris la mesure de l’événement et de cette terrible tragédie et, au fond, quand on regarde tout cela, jamais l’Europe n’a été aussi absente.


The last thing I want to say is that what has happened in Haiti is grounded in poverty, and, when this terrible tragedy eases and it goes off the screens, let us not forget Haiti.

Pour terminer, je voudrais ajouter que les événements en Haïti s’inscrivent dans un climat de pauvreté et que nous ne devons pas oublier Haïti une fois que cette terrible tragédie s’apaisera et disparaîtra des écrans.


As the terrible tragedies that Africa is facing in Darfur and Somalia were only briefly mentioned at the summit, we need to move on to practical measures.

Étant donné que les terribles tragédies que l'Afrique connaît au Darfour et en Somalie n'ont été que brièvement évoquées au sommet, nous devons passer à des mesures pratiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity to say that we face terrible tragedy' ->

Date index: 2023-10-03
w