Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opportunity to invite some former " (Engels → Frans) :

If he does not agree with the idea of these codes of conduct, perhaps he might take an opportunity to invite some former Liberal cabinet ministers before the committee to condemn them for suggesting this very policy.

Si le député est contre ces codes de conduite, il aurait peut-être intérêt à inviter aussi d'anciens ministres libéraux à se présenter devant le comité afin de les blâmer d'avoir été à l'origine de cette politique.


I would like to take this opportunity to invite my colleagues in the House, and anyone who can, to come to Montreal on May 25 to celebrate the fabulous Montréal Museums Day, when thirty-some of Montreal's cultural institutions are open free to the public for a full day.

J'en profite pour inviter mes collègues députés, et tous ceux et celles qui auront l'occasion de venir à Montréal, le 25 mai prochain, à la fabuleuse Journée des musées montréalais.


I am hoping that at committee we will have the opportunity to invite some researchers and scientists to speak to the real gaps that exist in laboratory testing by many companies.

J'espère que le comité aura l'occasion d'inviter des chercheurs et des scientifiques qui nous en diront plus sur les lacunes bien réelles qui existent dans les divers tests menés en laboratoire par un grand nombre d'entreprises.


One of the common factors across the Southern Neighbourhood is that it is a young society; those young people, some of them highly educated, some of them wanting further opportunities in education and training – we should respond to them as well, and we will be inviting Member States to consider that and I invite the Parliament to do so as well.

C’est l’un des points communs que partagent les pays de notre voisinage sud: ce sont toutes des sociétés jeunes. Certains de ces jeunes possèdent un haut niveau d’études, d’autres réclament de nouvelles possibilités en matière d’éducation et de formation.


Hopes that those responsible for the assassination of Benazir Bhutto are identified and held responsible as soon as possible; notes the worsening human rights situation in Pakistan throughout 2007, including in particular the threats to the independence of the judiciary and the freedom of the media; with that in mind, condemns the defamation campaign against Iftikhar Mohammad Choudhry, former Chief Justice of Pakistan, as well as the fact that he has been removed from office and placed under house arrest; calls on the Council and the Commission to support the movement for democracy started by the judiciary and the bar, particularly by extending invit ...[+++]

espère que les responsables de l'assassinat de Benazir Bhutto seront identifiés et inculpés responsables dès que possible; observe la détérioration en 2007 de la situation des Droits de l'homme au Pakistan, y compris, notamment, par les menaces pesant sur l'indépendance de la justice et la liberté des médias; condamne à cet égard la campagne de diffamation menée à l'encontre de Iftikhar Mohammad Choudhry, ex-Président de la Cour suprême, de même que sa destitution et sa mise sous résidence surveillée; demande au Conseil et à la Commission de soutenir le mouvement pour la démocratie mis en place par la magistrature ...[+++]


Thank you on behalf of that elderly couple on the vanishing border at the former border crossing, on behalf of thousands, tens of thousands and millions, on behalf of the over 100 million Europeans of Central and Eastern Europe who 20 years ago where still on the other side of the Iron Curtain, some in prison with no political and many human rights who are now together in a united Europe, with genuine opportunities ...[+++]

Merci au nom de ce couple d’anciens sur l’ex-frontière à l’ancien point de passage, au nom de milliers, de dizaines de milliers et millions, au nom de plus de 100 millions d’Européens d’Europe centrale et de l’Est qui, il y a 20 ans, étaient toujours de l’autre côté du rideau de fer, certains en prison sans droits politiques et avec des droits de l’homme limités, et qui se trouvent à présent ensemble dans une Europe unie, avec de véritables opportunités de vie meilleure, e ...[+++]


76. Invites the Latvian authorities to further improve the policy framework for regional development and back these policies with effective instruments at central and regional levels, bearing in mind that success in this area is crucial for socio-economic cohesion and sustainable development; considers it important to take seriously into account the preparations for managing the European Social Fund as well as all Structural Funds; considers that before these policies bring results and funds are channelled, it would be suitable to create alternative e ...[+++]

76. invite les autorités lettones à améliorer davantage le cadre politique du développement régional et à soutenir ces politiques par des instruments efficaces à l'échelle centrale et régionale, en gardant à l'esprit que le succès dans ce domaine est crucial pour la cohésion socio-économique et le développement durable; considère qu'il est important de prendre sérieusement en compte les préparatifs pour la gestion du Fonds social européen, ainsi que les Fonds structurels; considère qu'avant ...[+++]


Secondly, Commissioner, my Labour Welsh colleague and I wrote to you last week inviting you to come to Wales to see first-hand what the problems are, what needs to be done and also to have an opportunity to meet some of the key people in the National Assembly and other areas.

Deuxièmement, Monsieur le Commissaire, mon collègue travailliste gallois et moi-même vous avons invité par écrit la semaine dernière à venir au Pays de Galles pour vous rendre compte de visu de la nature des problèmes, des remèdes à envisager, et également pour rencontrer certains représentants-clés de l'assemblée nationale et d'autres secteurs.


I thought this would be an appropriate occasion for us, in dealing with the motion confirming the appointment of the Honourable John Reid, to seize the opportunity to invite Mr. Reid to appear before one of our standing Senate committees in order that we might go through the report and get his reaction to some of the important recommendations and observations of Mr. John Grace.

J'ai pensé que la motion invitant le Sénat à confirmer la nomination de l'honorable John Reid nous donnerait une bonne occasion d'inviter M. Reid à comparaître devant un de nos comités sénatoriaux permanents de sorte que nous puissions examiner le rapport et connaître sa réaction à certaines des recommandations et observations importantes de M. John Grace.


Some 74 persons have been accused and only seven people have been arraigned before the tribunal because many of the accused are still in the former Yugoslavia, still unassailable, still inaccessible and cannot be brought to justice (1910 ) I would like to take this opportunity to invite the parliamentary secretary to elaborate some more on the answer which was given before and assure the House that the role of our observers is an important one, that th ...[+++]

Environ 74 personnes ont été accusées, mais seulement sept ont été convoquées devant le tribunal, parce que de nombreux accusés se trouvent toujours dans l'ex-Yougoslavie et, comme ils restent insaisissables, on n'arrive pas à les faire comparaître en justice (1910) Je profite de l'occasion pour inviter le secrétaire parlementaire à compléter la réponse qui a déjà été fournie et à garantir à la Chambre que le rôle de nos observateurs est important, qu'ils o ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity to invite some former' ->

Date index: 2024-02-26
w