Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opportunity to fulfil long-standing promises » (Anglais → Français) :

These citizens, fellow citizens of ours, look to the government to fulfil long unkept promises of many previous governments to ensure that discrimination in their lives and in their employment will cease so that they may play their full role in society.

Ces citoyens, nos concitoyens, attendent du gouvernement qu'il veille à ce que la discrimination dont ils sont victimes dans la vie et au travail cesse de façon à ce qu'ils puissent jouer leur rôle entier dans notre société.


In a productive, hard-working and orderly way, we fulfilled long-standing commitments to give marketing freedom to western Canadian grain farmers, to end the wasteful and ineffective long gun registry, and to improve our democracy by moving every province closer to the principle of representation by population in the House of Commons.

Grâce à notre travail productif, méthodique et acharné, nous avons réalisé les engagements que nous avions pris depuis longtemps de donner aux céréaliculteurs de l'Ouest la liberté de commercialiser leurs produits, d'en finir avec le registre des armes d'épaule qui n'était qu'un gaspillage inefficace, et d'améliorer notre démocratie en rapprochant toutes les provinces du principe de la représentation en fonction de la population à la Chambre des communes.


Canada's long-term productivity is inextricably linked to coordinated and integrated progress in all areas of social development, so the anticipated federal budget surplus provides a not-to-be-missed opportunity to fulfil long-standing promises to Canadians to advance our social programs.

La productivité à long terme du Canada est inextricablement liée à des progrès coordonnés et intégrés dans tous les domaines du développement social, et les excédents budgétaires fédéraux anticipés offrent une occasion parfaite d'améliorer nos programmes sociaux, tel que promis il y a longtemps aux Canadiens.


Some have even said that the meeting was counterproductive, with an atmosphere even more difficult than before, but perhaps the silver lining is that developing countries are united in insisting that rich countries put development at the heart of the process as a matter of course and deliver on their extremely long-standing promises.

D’aucuns ont même affirmé que la réunion s’était avérée contreproductive, empreinte d’une ambiance plus complexe encore qu’auparavant, mais peut-être peut-on déceler une note positive en ce que les pays en développement sont unis pour appeler les pays riches à inscrire le développement au cœur du déroulement du processus et à honorer leurs promesses de longue date.


Some have even said that the meeting was counterproductive, with an atmosphere even more difficult than before, but perhaps the silver lining is that developing countries are united in insisting that rich countries put development at the heart of the process as a matter of course and deliver on their extremely long-standing promises.

D’aucuns ont même affirmé que la réunion s’était avérée contreproductive, empreinte d’une ambiance plus complexe encore qu’auparavant, mais peut-être peut-on déceler une note positive en ce que les pays en développement sont unis pour appeler les pays riches à inscrire le développement au cœur du déroulement du processus et à honorer leurs promesses de longue date.


In order to make people vote in favour of the Constitution, the French Government had boldly to confirm this promise throughout the entire campaign, a long-standing promise, in reality, since it had already featured in the programme of the Presidential candidate, Mr Chirac, in 2002, and even in 1995.

Pour faire voter oui, le gouvernement français devait audacieusement confirmer cette promesse pendant toute la campagne, une promesse en réalité très ancienne puisqu’elle était déjà au programme du candidat Chirac, en 2002, et même en 1995.


Membership of the WTO will open up the Russian market to fair competition as well as create opportunities for resolving long-standing trade conflicts between EU Member States and Russia.

Celle-ci ouvre le marché russe à une concurrence équitable et offre également des possibilités de résoudre d’anciens conflits commerciaux existant entre les États membres de l’Union et la Russie.


Membership of the WTO will open up the Russian market to fair competition as well as create opportunities for resolving long-standing trade conflicts between EU Member States and Russia.

Celle-ci ouvre le marché russe à une concurrence équitable et offre également des possibilités de résoudre d’anciens conflits commerciaux existant entre les États membres de l’Union et la Russie.


The institute calls upon the government to fulfil its long-standing promise to place the public service pension plans under a true system of joint management.

L'Institut somme le gouvernement de respecter sa promesse de longue date de soumettre les régimes de pensions de la fonction publique à un véritable système de gestion conjointe.


The institute calls upon the government to fulfil its long-standing promise to place the public service pension plans under a true system of joint management.

L'Institut invite le gouvernement à respecter sa promesse de longue date consistant à soumettre les régimes de pensions de la fonction publique à un véritable système de gestion conjointe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opportunity to fulfil long-standing promises' ->

Date index: 2022-07-27
w